Vuddyy
qra Ananda qongw, "Sewqanx ee dewongg u vaccingx jiongw imgak. An' dngw lenw singwongg qaur qaxx Derr Lak Tnix, quacniur iacc imgak ee imsniax ciauquer cing'ikban
vxue. Derr Lak Tnix bxan jiongw gag'imx iaxx kacc sux Buliong Siursor Qog
soxu cid vyw ciu ee jit jiongw imsniax cing'ig vxue! Iarr u jurzenn bxan jiongw quacniur qapp imgak, hex gagsniax byy jit xee m si huat'imx, cingbingg, vingsun, linbinw,
cingliang, bibiau, ziuhyy, iugnaw, sibhongx sewqair ee imsniax lairderw, ix jiamr tauu
miaa.
(Buddha Spoken Infinite Life Sutra - 25)
The Buddha said to Ananda, "A king of this
world possesses a hundred thousand kinds of music. From the realm ruled by a
wheel-turning monarch up to the Sixth Heaven, the sounds of the music produced in each higher realm
are ten million kotis of times superior to those of a lower one. The thousands
of varieties of musical sound produced in the Sixth Heaven are a thousand kotis
of times inferior to one sound produced from the seven-jewelled trees in the
land of Amitayus. Again, in that land, there are thousands of varieties of natural music, which are all, without exception, sounds
of the Dharma. They are clear and serene, full of depth and resonance, delicate
and harmonious; they are the most excellent of sounds in all the worlds of the
ten quarters.
(佛說無量壽經 - 25)
佛告阿難:「世間帝王有百千音樂,自轉輪聖王,乃至第六天上,伎樂音聲,展轉相勝千億萬倍。第六天上萬種樂音,不如無量壽國諸七寶樹一種音聲千億倍也!亦有自然萬種伎樂。又其樂聲,無非法音。清暢哀亮,微妙和雅,十方世界音聲之中,最為第一。
沒有留言:
張貼留言