2020-03-04

Siong'ingr Vxo (2-12-13)


13. Sabunn qapp Brahmin (1)
Hitt jun, Sewjunx druar dirr Shravasti Sniaa.

[Sewjunx qongw:]   
“Jiongww bikiu! Hiaxee sabunn iacc brahmin, inx m jaix lau .kir, m jaix lau .kir ee jibhap, m jaix lau .kir ee byy .kir, m jaix lau .kir anwjnuaw byy .kir ee honghuad; m jaix snex... m jaix junjai, m jaix knikib, air, qamxsiu, jiapciog, lak xui sens, miaa qapp hingjong, iwsig, hxing, m jaix hxing ee jibhap, m jaix hxing ee byy .kir, m jaix hxing anwjnuaw byy .kir ee honghuad. Jiongww bikiu! Inx hiaxee sabunn qapp brahmin, dirr sabunn lairdew m si jniar sabunn, dirr brahmin lairdew m si jniar brahmin. Qycc inx hiaxee junjiaw, duiww sabunn ee dyrliw iacc duiww brahmin ee dyrliw, dirr jitt sxer si byy jurqag :ee, si byy sidjer kir giamrjingr :ee. 

“Jiongww bikiu! Hiaxee sabunn iacc brahmin, inx jaix lau .kir, jaix lau .kir ee jibhap, jaix lau .kir ee byy .kir, jaix lau .kir anwjnuaw byy .kir ee honghuad; jaix snex, junjai, knikib, air, qamxsiu, jiapciog, lak xui sens, miaa qapp hingjong, iwsig, hxing, jaix hxing ee jibhap, jaix hxing ee byy .kir, jaix hxing anwjnuaw byy .kir ee honghuad. Jiongww bikiu! Inx hiaxee sabunn qapp brahmin, dirr sabunn lairdew si jniar sabunn, dirr brahmin lairdew si jniar brahmin. Qycc inx hiaxee junjiaw, duiww sabunn ee dyrliw iacc duiww brahmin ee dyrliw, dirr jitt sxer si u jurqag :ee, si u sidjer kir giamrjingr :ee."


(Samyutta Nikaya 2-12-13) 
13. Recluses and Brahmins (1)  
While dwelling at Savatthi. 

“Bhikkhus, those recluses or brahmins who do not understand aging-and-death, its origin, its cessation, and the way leading to its cessation; who do not understand birth … becoming … clinging … craving … feeling … contact … the six sense bases … name-and-form … consciousness … volitional constructions, their origin, their cessation, and the way leading to their cessation: these I do not consider to be recluses among recluses or brahmins among brahmins, and these venerable ones do not, by realizing it for themselves with direct knowledge, in this very life enter and dwell in the goal of recluseship or the goal of brahminhood. 

“But, bhikkhus, those recluses and brahmins who understand aging-and-death, its origin, its cessation, and the way leading to its cessation; who understand birth … volitional constructions, their origin, their cessation, and the way leading to their cessation: these I consider to be recluses among recluses and brahmins among brahmins, and these venerable ones, by realizing it for themselves with direct knowledge, in this very life enter and dwell in the goal of recluseship and the goal of brahminhood.”  


(相應部 2-12-13)
〔一三〕沙門婆羅門(之一) 
〔爾時,世尊〕住舍衛城。 
〔世尊曰:〕「諸比丘!任何沙門、婆羅門,彼等不知老死、不知老死之集、不知老死之滅、不知老死滅之道跡、不知生……不知有、不知取、愛、受、觸、六處、名色、識、行、不知行之集、不知行之滅、不知行滅之道跡。諸比丘!彼等沙門、婆羅門者,即於沙門而非正沙門,於婆羅門而非正婆羅門。又彼尊者等,對沙門之義、或對婆羅門之義,於現在為非自知者,為非住入實證者。諸比丘!任何沙門、婆羅門,彼等知老死、知老死之集、知老死之滅、知老死滅之道跡、知生、有、取、愛、受、觸、六處、名色、識、行、知行之集、知行之滅、知行滅之道跡。諸比丘!彼等沙門、婆羅門,於沙門為正沙門、於婆羅門為正婆羅門。彼尊者等,對沙門之義,與婆羅門之義,於現在為自知者,為住入實證者。」 

沒有留言:

張貼留言