Hitt sii Sewjunx kyxlenn huathue lairdew hiaxee knikib qakdix qapp tniax quer jingwhuad :ee, dirr potesimx iauxx bue jurjai :ee, ixqip uirdiyhh aurzit aw Vut beddo liauxau, Vudhuad buexqii ee jiongwsingx, ix huad potesimx, kuix busiong bibiau siuhing ee lo. Ix qra Ananda qapp juui dairjiongr suansi qongxx, "Linw jiaxee quatding beh huad potesimx, dirr Zulaii Vut bibiau samadhi be snix iawsen :ee ingdongx singx bingvik co' huad qakdix ee simx nng xee qenquad ee ywgi."
(Shurangama Sutra, Volume 4 --17)
The World Honored One then sympathized with the Hearers and Those Enlightened to Conditions in the assembly, all those who were not yet at ease with the Bodhi mind. His sympathy also extended to helping beings in the future Dharma Ending Age after the Buddha’s entry into tranquility to bring forth the resolve for Bodhi. He revealed the wonderful path of cultivation of the Unsurpassed Vehicle. He proclaimed to Ánanda and to the great assembly, "You have decisively resolved to attain Bodhi and so you should not grow weary when it comes to the Wonderful Samádhi of the Buddhas, the Thus Come Ones. You must first understand two absolutes regarding initial resolve for enlightenment."
(楞嚴經卷第四之17)
爾時世尊。哀愍會中緣覺聲聞。於菩提心未自在者。及為當來佛滅度後。末法眾生發菩提心。開無上乘妙修行路。宣示阿難及諸大眾。汝等決定發菩提心。於佛如來妙三摩提。不生疲倦。應當先明發覺初心二決定義。
爾時世尊。哀愍會中緣覺聲聞。於菩提心未自在者。及為當來佛滅度後。末法眾生發菩提心。開無上乘妙修行路。宣示阿難及諸大眾。汝等決定發菩提心。於佛如來妙三摩提。不生疲倦。應當先明發覺初心二決定義。
沒有留言:
張貼留言