Kshudrapanthaka an' jyrui vreh kiw, hiongr Vuddyy ee kax qnialew, suar qra Vuddyy qongw, "Guaw qiwdii baiw, hamrban uadliam, be vaxhak. Kixcox duw diyc Vuddyy ee sii, tniax diyc vudhuad laii cutqex. Uadliam Zulaii jit qxur jimgensix, jit-vah qangx lai, e qir did taujingg, be qir did aurviah; aurviah e qir .did, taujingg dyrr be qir .did. Vuddyy kyxlenn guaw gugong, qar guaw diyhh anhann quju, diaujingw cuanxkuir. Guaw sisiongg quancad hokib, an' biser qaur byy .kir. Snix kiw, druar lehh, venrhuar, bet .kir, soxu ee siongr longxx dirr jit diab quw lai. Simx kaikew qaur dua byy jiongwgai ee qingwqair, simrjiww qaur huanly jin druu vniwjniaa Arhat. Dirr Vuddyy jyrui erdew, Vuddyy inwjingr guaw juer mrbenw qycc hagsip :ee. Vuddyy mng quanhe uanbuanw tongdat. Jiauww guaw soxx giamrjingr :ee, dngw laii diaujingw cuanxkuir zip kongsingr, jitt hxang vaii derr id."
(Shurangama Sutra, Volume 5 --19)
Kshudrapanthaka arose from his seat, bowed at the Buddha’s feet, and said to the Buddha:
"I am deficient in the ability to memorize and do not have much innate intelligence. When I first met the Buddha, I heard the Dharma and left the home life. But, when I tried to remember one line of a verse by the Thus Come One, I spent a hundred days remembering the first part and forgetting the last, or remembering the last and forgetting the first. The Buddha pitied my dullness and taught me to relax and to regulate my breath. I contemplated my breath thoroughly to the subtle point in which arising, dwelling, decay, and ceasing happen in every moment. My mind suddenly attained vast non-obstruction, until my outflows were ended and I accomplished Arhat-ship. Beneath the Buddha’s seat I was sealed and certified as being beyond study. The Buddha asks about perfect penetration. As I have been certified to it, turning the breath back to emptiness is the foremost means."
"I am deficient in the ability to memorize and do not have much innate intelligence. When I first met the Buddha, I heard the Dharma and left the home life. But, when I tried to remember one line of a verse by the Thus Come One, I spent a hundred days remembering the first part and forgetting the last, or remembering the last and forgetting the first. The Buddha pitied my dullness and taught me to relax and to regulate my breath. I contemplated my breath thoroughly to the subtle point in which arising, dwelling, decay, and ceasing happen in every moment. My mind suddenly attained vast non-obstruction, until my outflows were ended and I accomplished Arhat-ship. Beneath the Buddha’s seat I was sealed and certified as being beyond study. The Buddha asks about perfect penetration. As I have been certified to it, turning the breath back to emptiness is the foremost means."
(楞嚴經卷第五之19)
沒有留言:
張貼留言