2019-01-03
Siong'ingr Vxo (1-7-3)
3. Asurindaka
Hitt jun, Sewjunx diamr dirr Rajagaha Sniaa cri pongwcuw ee Diknaa.
Bharadvaja ee brahmin Asurindaka Ongg tniax diyc u jit xee Bharadvaja ee brahmin dirr sabunn Gotama hiax, an’ u cur cutqex venr byy cur. Ix jiokk hunwno jiokk byy hnuahiw laii Sewjunx hiax vaiwhongw. Vaiwhue quer, iong jiokk giamle ee pnaiw ue jiuwme qapp jikvi Sewjunx.
Ue qongw liauw, Sewjunx diam diam. Hitt sii, Bharadvaja ee brahmin Asurindaka Ongg iong jiaxee ue qra Sewjunx qongw, “Sabunn, liw virr pacpai! Sabunn, liw virr pacvai!”
[Sewjunx:]
“Kauw cud vorog ee ue,
Gong langg liahjunw did singwli,
Sidjai singwli :ee,
Si jaix zimxnai :ee.
Iong hunwno hingg hro kiw hunwno :ee,
Surjingg qyckacc og.
Byy iong hunwno hingg hro kiw hunwno:ee,
Nng vingg longxx singwli.
Jaix duiwhongx soxx hunwno :ee,
Vingjing qaqi vyxcii jniar liam,
Qaqi qapp tazinn liongxhongx,
Longxx u lirig.
Ix si qaqi qapp tazinn,
Sianghongx ee isux,
Dirr hxuad budix :ee,
Liahjunw ix si gong langg.”
Jiaxee ue qongw liauw, Bharadvaja ee brahmin Asurindaka Ongg anxnex qra Sewjunx qongw, “Sewjunx si jueww derr id uixdai! Gotama si jueww derr id uixdai! …”
Dyrr anxnex, jitt xui Bharadvaja ee brahmin junjiaw jniaa juer jit xee arahant.
(Samyutta Nikaya 1-7-3)
3. Asurindaka
On one occasion the Blessed One was dwelling at Rajagaha in the Bamboo Grove, the Squirrel Sanctuary.
The brahmin Asurindaka Bharadvaja heard: “It is said that the brahmin of the Bharadvaja clan has gone forth from the household life into homelessness under the recluse Gotama.” Angry and displeased, he approached the Blessed One and abused and reviled him with rude, harsh words.
When he had finished speaking, the Blessed One remained silent. Then the brahmin Asurindaka Bharadvaja said to the Blessed One: “You’re beaten, recluse! You’re beaten, recluse!”
“The fool thinks victory in speech is won
When he speaks vindictive words,
But the true victory is for one who knows
(The excellence of) patient endurance.
One who repays an angry man with anger
… (as in above) …
Are those unskilled in the Dhamma.”
When this was said, the brahmin Asurindaka Bharadvaja said to the Blessed One: “Magnificent, Master Gotama!…”
And the Venerable Bharadvaja became one of the arahants.
(相應部 1-7-3)
〔三〕阿修羅王
爾時,世尊住王舍城竹林栗鼠養餌所。
阿修羅王婆羅墮婆闍婆羅門,聞婆羅墮婆闍姓之婆羅門,於沙門瞿曇之處,由家〔出〕無家而出家。忿怒不喜,來詣世尊處。詣已,以激烈不善之語,讒謗、誹謗世尊。
如是言已,世尊默然。
時,阿修羅王婆羅墮婆闍婆羅門,以此白世尊曰:「沙門!汝勝利!沙門!汝勝利。」
〔世尊:〕
口出粗惡語 愚者以為勝
然實勝利者 乃知堪忍人
以忿還忿者 更為是惡事
不以忿還忿 戰得二勝利
知他之所忿 靜己正念人
自及他兩方 皆行於利益
彼乃自及他 兩方之醫師
於法無知者 以此為愚人
如是言已,阿修羅王婆羅墮婆闍婆羅門,以此言世尊曰:「世尊!是最勝者,世尊!是最勝者……乃至……」
又,此尊者婆羅墮婆闍婆羅門,成為一阿羅漢。
Qingbunn Miaa:
Siong'ingr Vxo
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言