2019-01-06

Siong'ingr Vxo (1-7-4)


4. Bilangika
Hitt jun, Sewjunx diamr dirr Rajagaha Sniaa cri pongwcuw ee Diknaa.

Bharadvaja ee brahmin Bilangika tniax diyc u jit xee Bharadvaja jogsner ee brahmin dirr sabunn Gotama hiax, an’ u cur cutqex venr byy cur. Ix jiokk hunwno jiokk byy hnuahiw laii Sewjunx hiax vaiwhongw. Vaiwhue quer, diam diam dirr vnix:a kia lehh.

Hitt sii, Sewjunx jaix Bharadvaja ee brahmin Bilangika simlai soxx sniu :ee, dyrr iong jimgensix qra Bharadvaja ee brahmin Bilangika qongw:
Cik'or jit xee cingjing byy uewsuer,
Byy lasamm ee langg,
Og e hingg dngw gong langg,
Kyxviw gighongx ia ing'iax.”

Jiaxee ue qongw liauw, Bharadvaja ee brahmin Bilangika iong jiaxee ue qra Sewjunx qongw, “Gotama si jueww derr id uixdai! Gotama si jueww derr id uixdai! Guaw beh quiix Sewjunx Gotama, Hxuad, qapp jingdoo. Guanrir dirr Sewjunx Gotama jitt xui cutqex siurqair.”

… “Jaix snesiw lunhuee ixx bedjin, cingjing ee hing'uii ixx qenwlip, soxx qaix juer :ee ixx juer, jit'aursinx be qycc siursingx laii junjai."

Qycc, jitt xee Bharadvaja ee brahmin jniaa juer jit xee arahant.


(Samyutta Nikaya 1-7-4)  
4. Bilangika
On one occasion the Blessed One was dwelling at Rajagaha in the Bamboo Grove, the Squirrel Sanctuary. 

The brahmin Bilangika Bharadvaja heard: “It is said that the brahmin of the Bharadvaja clan has gone forth from the household life into homelessness under the recluse Gotama.” Angry and displeased, he approached the Blessed One and silently stood to one side. 

Then the Blessed One, having known with his own mind the reflection in the brahmin Bilangika Bharadvaja’s mind, addressed him in verse:
“If one wrongs an innocent man, 
A pure person without blemish,
The evil falls back on the fool himself
Like fine dust thrown against the wind.”

When this was said, the brahmin Bilangika Bharadvaja said to the Blessed One: “Magnificent, Master Gotama!…” And the Venerable Bharadvaja became one of the arahants.


(相應部 1-7-4)
〔四〕毘蘭耆迦
爾時,世尊住舍衛城竹林栗鼠養餌所。
毘蘭耆迦婆羅墮婆闍婆羅門,聞婆羅墮婆闍姓之婆羅門,於沙門瞿曇座前,由家〔出〕無家而出家。
忿怒不喜,來詣世尊處。詣已,默然而立一面。
時,世尊知毘蘭耆迦婆羅墮婆闍婆羅門心之所念,以偈告毘蘭耆迦婆羅墮婆闍婆羅門曰:
清淨無穢惡   以污無垢人
惡還其愚人   逆風撒細塵
如是言已,毘蘭耆迦婆羅墮婆闍婆羅門,以此白世尊曰:「世尊!是最勝者。世尊!是最勝者。我今歸依世尊瞿曇、法、僧伽。願於世尊處得出家及具足戒。」……乃至……「知生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。」
又此婆羅墮婆闍婆羅門,成為一阿羅漢。

沒有留言:

張貼留言