2019-08-19

Siong'ingr Vxo (1-8-4)


4. Onanda
Hitt jun, junjiaw Onanda druar dirr Savatthi Sniaa Jeta Ciurnaa ee Anathapindika Hngg. Hitt sii, junjiaw Onanda tauwjaw cing snxax tec vxuah, junjiaw Vangisa juer vuepnua :ee, zip kir Savathhi Sniaa qiukid jiahsit. Hitt sii, junjiaw Vangisa simlai byy songxkuair, tamiok uwziamw ix ee simx.

Hitt sii, Junjiaw Vangisa iong jimgensix duiww Onanda qongw:
“Guaw in'ui tamiok decc siyx,
Guaw ee simx decc dyc huew.
Gotama linbinw guaw,
Cniaw qangxsuad bet huew ee honghuad.”

[Onanda:]
“U sniu dendyr,
Liw ee simx decc dyc,
Qiyr qongxx u kiw tamiok,
Beh hro tingjiw tangx qnir cingjing.
Soxu ee hingdong qeww busiongg,
Decc konauw :ee m si jurqiw.
Diyhh siaubet tamiok ee dua huew,
M tangx hro diddit decc siyx.
Simx jibdiongx dirr jit diamw,
Hro ix diamr dirr jingrjig.
Qorr byy cingjing ee sniurhuad,
Laii siulen qaqi ee simx,
Liamrtauu dirr srinx u dikdnia,
Iamwngor dnirmuaw.
Siulen byy siongr,
Siaubet suihingg ee gnorban.
Quanknuar gnorban,
Dyrr tangx jigjing decc qniaa.”


(Samyutta Nikaya 1-8-4)  
4. Onanda 
On one occasion the Venerable Onanda was dwelling at Savatthi in Jeta’s Grove, Anathapinika’s Park. Then, in the morning, the Venerable Onanda dressed and, taking bowl and robe, entered Savatthi for alms with the Venerable Vangisa as his companion. Now on that occasion dissatisfaction had arisen in the Venerable Vangisa; lust had infested his mind.

Then the Venerable Vangisa addressed the Venerable Onanda in verse: 
“I am burning with sensual lust, 
My mind is engulfed by fire. 
Please tell me how to extinguish it, 
Out of compassion, O Gotama.”

“It is through an inversion of perception 
That your mind is engulfed by fire. 
Turn away from the sign of beauty 
Provocative of sensual lust.
See constructions as alien, 
As suffering, not as self. 
Extinguish the great fire of lust; 
Don’t burn again and again.
Develop the mind on foulness, 
One-pointed, well concentrated; 
Let your mindfulness dwell on the body, 
Be engrossed in disenchantment.
Develop the signless, too, 
Discard the tendency to conceit. 
Then, by breaking through conceit, 
You will fare with heart at peace.”


(相應部 1-8-4)
〔四〕阿難
爾時,尊者阿難住舍衛城祇樹給孤獨園。
時,尊者阿難,清晨著衣持鉢,尊者婆耆沙為隨侍入舍衛城乞食。
其時,尊者婆耆沙生不快,貪欲污其心。
時,尊者婆耆沙以偈白阿難曰:
我為貪欲燒   我乃心炎燃
瞿曇哀憐我   請說消火法
〔阿難:〕
依於顛倒想   汝心之炎燃
以呼起貪欲   令止見淨相
見諸行無常   苦惱非自己
消滅大貪火   勿為屢次燒
集心於一點   令其住靜寂
依於不淨想   令修自己心
有於身念住   以滿厭惡情
習修於無相   消滅慢隨眠
依其慢現觀   得行於寂靜

沒有留言:

張貼留言