2019-11-03

Siong'ingr Vxo (1-10-6)


6. Piyankara
Hitt sijun, junjiaw Anuruddha dirr Savatthi Sniaa Jeta Ciurnaa ee Anathapindika Hngg kiarkiw. Hitt sii, junjiaw Anuruddha tauwjaw dyrr kiw .laii decc siongrtok huatqur.

Hitt sijun, jit xee jaboxginxaw ee iarcex laurbuw qra qniaw qongw,
Piyankara,
M tangx juer sniax qa'ngg caw,
Bikiu decc siongrtok huatqur.
Lanw narr jaix huatqur,
Qycc jiauww anxnix juer,
Lanw dyrr u lirik.
Ix hro lanw jaix cenban m tangx satsingx,
M tangx luanrsuw qongw.
Qaqi u hingsen siuw qaiwlut,
Lanw tangx an' quixtaix tuatlii.”


(Samyutta Nikaya 1-10-6)  
6. Piyankara 
On one occasion the Venerable Anuruddha was dwelling at Savatthi in Jeta’s Grove, Anathapindika’s Park. Now on that occasion the Venerable Anuruddha, having risen at the first flush of dawn, was reciting stanzas of Dhamma. 

Then the female yakkha Piyankara ’s Mother hushed her little child thus:
“Do not make a sound, Piyankara, 
A bhikkhu recites Dhamma-stanzas. 
Having understood a Dhamma-stanza, 
We might practise for our welfare. 
Let us refrain from harming living beings, 
Let us not speak a deliberate lie, 
We should train ourselves in virtue: 
Perhaps we’ll be freed from the goblin realm.” 


(相應部 1-10-6)
〔六〕夜叉童子
爾時,尊者阿那律住舍衛城祇樹給孤獨園。
時,尊者阿那律,黎明即起,以誦法句。
時,夜叉童母之夜叉女,如是告其子曰:
美哉迦羅汝   勿騷作音聲
比丘誦法句   我若知法句
以如是行者   乃我等利益
切勿殺生物   知而勿妄語
自己行善戒   我等脫鬼胎

沒有留言:

張貼留言