2020-01-22
Siong'ingr Vxo (1-11-25)
25. Byy siurkir
Guaw tniax .diyc .ee si anxnix. Hitt sii, Sewjunx dirr Savatthi Sniaa Jeta Ciurnaa ee Anathapindika Hngg kiarkiw. Dirr jiax, Sewjunx duiww jiongww bikiu qongxue, duiww jiongww bikiu suansuad:
“Jiongww bikiu! Ingxzit, tender Sakka dirr Jingwhuad Dxen decc an’uir Tavatimsa ee jiongww tnisinn. Hitt sijun, ix qongw jitt siuw jimgensix qongxx:
‘M tangx hro hunxlo sringr quer liw,
M tangx duiww decc siurkir :ee siurkir.
Byy hunxlo dyrr byy sionghai,
Singwjiaw siongsiongg diamr jitt xee dy lairdew.
Kyxviw snuax deh langg,
Hunxlo deh dyw og :ee.’”
(Samyutta Nikaya 1-11-25)
25. Non-anger
Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwelling at Savatthi in Jeta’ s Grove, Anathapindika’s Park. There the Blessed One said this: “Bhikkhus, once in the past Sakka, lord of the devas, instructing the Tavatimsa devas in the Sudhamma assembly hall, on that occasion recited this verse:
‘Do not let anger overpower you,
Do not become angry at those who are angry.
Non-anger and harmlessness always dwell
Within (the hearts of) the noble ones.
Like a mountain avalanche
Anger crushes evil people.’”
(相應部 1-11-25)
〔二五〕無忿(無害)
如是我聞。一時,世尊住舍衛城祇樹給孤獨園。
於此世尊言諸比丘,並對諸比丘宣說。
「諸比丘!遠昔天帝釋於正法殿,寬恕忉利諸天,其時說此偈曰:
勿勝於忿恨 勿以忿還忿
無忿無有害 常住聖者中
如山倒擠人 忿擠於惡者
Qingbunn Miaa:
Siong'ingr Vxo
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言