Vuddyy qra Ananda qapp Vaidehi qongw, “Qnir diyc jitt hxang ee sii, simx qaidongx sniu kiw qongxx qaqi ongxsingx dirr Sehongx Qiglok Sewqair, dirr lenhuex-diongx tiabpuann jre lehh, sniu lenhuex hap .kiw .laii qapp lenhuex decc kuix ee sii, u go-vah jiongw sikdir ee qngx laii jiyr srinx. Quansniu qongxx bagjiux kuix .kuix ee sii, qnir diyc vut qapp posad dirr tnidingw muaw siwqer, juixjiauw, ciurnaa qapp jerje vut soxx cud ee imsniax longxx decc qangxsuad bibiau ee Hxuad, longxx qapp jap-zi vxo qingx u hac. Cutdnia ee sii, qiwdii byy srid .kir. Qnir diyc jit hxang liauw, miaa qiyr jyr qnir diyc Buliong Siursor Vut ee Qiglok Sewqair. Jex si poxpenr quansniu, miaa qiyr jyr derr jap-zi quansniu.
Buliong Siursor Vut u busor ee huawsinx, qapp Quansewimx ixqip Dairsewjir dniardnia laii jitt xui u jiauww anxnex quansniu :ee jiax. U jiauww anxnex quansniu :ee qiyr jyr jniar quasniu, ixgua :ee qiyr jyr siaa quansniu.”
(The Sutra On Contemplation Of Amitayus - 20)
The Buddha said to Ananda and Vaidehi, “After you have contemplated thus, next visualize yourself as born in the Western Land of Utmost Bliss sitting cross-legged upon a lotus-flower. Visualize this lotus-flower as closed; as it opens, five hundred rays of colored light illuminate your body; then your eyes are open and you see Buddhas and bodhisattvas filling the sky and hear the sounds of the water, birds and trees, and the voices of the Buddhas all expounding the wonderful Dharma in accord with the twelve divisions of the scriptures. When you rise from meditation, keep those things in mind and do not forget them. Seeing them thus is called the visualization of the Land of Utmost Bliss of the Buddha Amitayus. This is the comprehensive visualization, and is known as the twelfth contemplation.
Innumerable transformed bodies of Amitayus, together with those of Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta, will always accompany those who contemplate thus. To practice in this way is called the correct contemplation, and to practice otherwise is incorrect.”
(佛說觀無量壽佛經 - 20)
佛告阿難及韋提希:「見此事時當起想作心,自見生於西方極樂世界,於蓮華中結跏趺坐,作蓮華合想,作蓮華開想。蓮華開時,有五百色光來照身想;眼目開想,見佛菩薩滿虛空中,水鳥、樹林及與諸佛,所出音聲,皆演妙法,與十二部經合。若出定時憶持不失。見此事已,名見無量壽佛極樂世界。是為普觀想,名第十二觀。無量壽佛化身無數,與觀世音及大勢至,常來至此行人之所。作是觀者,名為正觀。若他觀者,名為邪觀。」
沒有留言:
張貼留言