Hiaxee dauwdin laii :ee hitt vuer longxx in'ui
Derjong Posad ee qauwhuar, ingxuanw be an' Anuttara-samiaksambodhi trer dywdngw. Jiaxee jingwlangg an' quxdngg ee qiab ixlaii, dirr snesiw
liulong, dirr liogdy siurkow, byy tangx jiamrsii hiyckunr. In'ui Derjong Posad
qongxdai juvix qapp cimx cimx ee sewguan, inx sui' xee giamrjingr diyc
qongqyw. Qacc qaur Traiastrimsha, inx simqnuax iongxiok, jiambong
Zulaii, bagjiux m qramx jiamrsii knuar duiww vadd xui.
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(The Division Bodies - 2)
Those groups that came were irreversible from Anuttara-
samyaksambodhi because they had been taught and transformed by Earth Store
Bodhisattva. For long eons they had wandered in birth and death, undergoing
suffering within the Six Paths without even temporary respite. Now they had
reached levels of Sagehood due to the great compassion and deep vows of Earth
Store Bodhisattva. They felt joyful as they arrived at the Trayastrimsha Heaven
and gazed at the Thus Come One, their eyes not leaving him for a moment.
(地藏菩薩本願經)
(分身集會品 - 2)
(地藏菩薩本願經)
(分身集會品 - 2)
彼諸同來等輩,皆因地藏菩薩教化,永不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。是諸眾等,久遠劫來,流浪生死,六道受苦,暫無休息。以地藏菩薩廣大慈悲,深誓願故,各獲果證。既至忉利,心懷踴躍,瞻仰如來,目不暫捨。
沒有留言:
張貼留言