Derjong
Posad qra Poxhenn Posad qongw, "Zinjuu :ee! Jambudvipa jyr og ee jiongwsingx, inx giabhing ee qamxingr dyrr si zucuw. Giabjer ee lat jiokk dua, e
tangx ham' Sumeru Snuax duiwdik, kacc cimx quer dua haiw, e joxgai diyc sxingr ee lo. Mrjiacc
qongxx jiongwsingx m tangx knuawkinx siyw og, liahjunw byy jue. Lisix aw jue, siw liauxau iarr e sriu vywingr. Verqniaw jiwcinx, iarr si qokk langg qniaa qokk lo, narr
sionghongg, iarr be dairter siurjue. Guaw dnaxx singlingw Vut uidig ee lat,
coliok suecbingg dergak juervyr ee dairjir. Dandanx hibang zinjuu :ee jiamrsii
tniax guaw qongw .jit .xe."
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(Names of Hells -6)
(Names of Hells -6)
Earth Store Bodhisattva told Universal Worthy
Bodhisattva, "Humane One, such are the karmic responses of beings in
Jambudvipa who commit evil deeds. The power of karma is extremely great. It
rivals Mount Sumeru in its heights. It surpasses the great oceans in its depth.
It obstructs the path leading to Sagehood. For that reason, beings should never
think that minor bad deeds are unimportant or assume that they do not count as
offenses. After death there will be retributions to undergo that cover all
those details. Fathers and sons have the closest relationship, but their roads
diverge and each must go his own way. Even if they met, neither would consent
to undergo suffering in the other's place. Now, based on the awesome spiritual
power of the Buddha, I will describe some of the retributions for offenses that
take place in the hells. Please, Humane One, listen for a moment to what I am
going to say."
(地藏菩薩本願經)
(地獄名號品 - 6)
地藏菩薩告普賢菩薩言:仁者,此者皆是南閻浮提行惡眾生,業感如是。業力甚大,能敵須彌,能深巨海,能障聖道。是故眾生莫輕小惡,以為無罪,死後有報,纖毫受之。父子至親,歧路各別,縱然相逢,無肯代受。我今承佛威力,略說地獄罪報之事,唯願仁者暫聽是言。
(地藏菩薩本願經)
(地獄名號品 - 6)
地藏菩薩告普賢菩薩言:仁者,此者皆是南閻浮提行惡眾生,業感如是。業力甚大,能敵須彌,能深巨海,能障聖道。是故眾生莫輕小惡,以為無罪,死後有報,纖毫受之。父子至親,歧路各別,縱然相逢,無肯代受。我今承佛威力,略說地獄罪報之事,唯願仁者暫聽是言。
沒有留言:
張貼留言