Poxpenr Qongxdai! Liw iong sintongx ee lat qiyr jiaxee quanwjok dirr jerje vut iacc posad ee
sxiong taujingg itsimx-it'ir qaqi tak jitt py qingx, iacc vaiwtog langg' tak, tak
snax vaiw iacc cid vaiw. Zucuw, hiaxee dirr og dy ee quanwjok, qingx-sniax ee vaixgiac uanvid, inx ingwdongx e did diyc qaixtuad. Dirr langg' decc binbang iacc kunr ee sii, inx ingxuanw be qycc virr qnir .diyc.
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(The Thus Come One's Praises -15)
Universally Expansive, using your spiritual powers, exhort those
descendants to recite this Sutra with sincere resolve before the images of
Buddhas or Bodhisattvas or to request others to recite it, either three or
seven times. When the Sutra has been read aloud the proper number of times,
relatives in the Evil Paths will obtain liberation and never again be seen by
those who are dreaming or drowsy.
(地藏菩薩本願經)
(如來讚歎品 -15)
普廣,汝以神力,遣是眷屬,令對諸佛菩薩像前,志心自讀此經,或請人讀,其數三遍或七遍。如是惡道眷屬,經聲畢是遍數,當得解脫,乃至夢寐之中,永不復見。
沒有留言:
張貼留言