2011-04-07

Shurangama Qingx (sir-5)


"Qycjaiww qongw, Purna, bongrsiongw henxbingg m si iu' vadd hxang kiw :ee, si biaurbingg qakdix sitbee soxx drir. Bongrsiongw qacc qenwlip, bingqngx jingwliw be ciauquer jitt xee huanruii. Ixx jex soxx knikib ee inenn, imsniax ixgua tniax be diyc, siksiong ixgua knuar be diyc. Siktew, pangkuir, kiwbi, qapp bongkab singjiu liauw lak jiongw bongrsiongw. In'ui anxnex, qenwqak qapp bundix suacc hunkuix. Qangrkuanw ee giabjer siy' qaudnii. Qethap, hunlii, hingsingg, huawqaiw. Bingqngx henxbingg, siksiong dyrr huatsnix. Qnir henxbingg, sniu dyrr hingsingg. Qnir diyc qyc'ngiu :ee, iamwhin dyrr hingsingg. Qangrkuanw ee sniurhuad hingsingg air. Air jiuliuu vnir jyr jingxjiw. Jiaplap sniu vniwjniaa txex. Qauknaa siy' suar huatsingx, kip'inw qangg giabjer :ee, soxiw u in'enn laii snix cud kalaka, arbuda dringw. Taisingx, pacnng, damm-snix, iacc huar-snix, duer inx soxx qamxingr :ee laii snix cud. Nxng dogdok an' sniu laii snix cud. Txex in'ui jxingg jiacc u :ee. Damm ixx camcab laii qamxhuar. Huar ixx tiacli laii qamxingr. Jxingg, sniu, hap, qapp lii itjair horsiong venwhuar qaixii. Soxu sriu ee giabjer duer jex vuex .kiw .laii iacc dimm .lyc .kir. Ixx jex jyr knikib ee inenn, jiongwsingx siysuar byy dng."

(Shurangama Sutra, Volume 4 --5)
"Moreover, Purna, the false understanding is none other than the mistake of adding understanding to enlightenment. After the falseness of the objective realm is established, the subjective understanding cannot transcend it. Due to that, hearing does not go beyond sound, and seeing does not surpass form. Forms, smells, tastes, objects of touch and the others of the six falsenesses are realized. Because of them there is a division into seeing, sensation, hearing, and knowing. Similar karma binds beings together; union and separation bring about their transformations. The manifestation of light is caused by false view and ignorance. Competitive views generate hatred; compatible views create love. The flow of love becomes a seed; the potential fetus is taken in and conception occurs. When intercourse takes place, beings with similar karma are drawn in. From these causes and conditions, the kalaka, arbuda, and other fetal stages evolve. The womb-born, egg-born, moisture-born, and transformation-born beings come about in response: the egg-born come from thought, the womb-born are due to emotion, the moisture-born arise from union, and transformations occur through separation. Emotion, thought, union, and separation go through further changes, and the maturation of such karma causes one to rise or sink. From such causes and conditions comes the continuity of beings."

(楞嚴經卷第四之5)
復次富樓那。明妄非他。覺明為咎。所妄既立。明理不踰。以是因緣。聽不出聲。見不超色。色香味觸。六妄成就。由是分開見覺聞知。同業相纏。合離成化。見明色發。明見想成。異見成憎。同想成愛。流愛為種。納想為胎。交遘發生。吸引同業。故有因緣生羯羅藍遏蒲曇等。胎卵濕化。隨其所應。卵唯想生。胎因情有。濕以合感。化以離應。情想合離更相變易。所有受業。逐其飛沈。以是因緣。眾生相續。
 

沒有留言:

張貼留言