2012-11-09

Vuddyy Qangxsuad Buliong Siursor Qingx (23)


Uree vyxciu, qinx si jixqimx, qxingx si vehginn, ciurqix si liulii, ciuruex si juixjnix, hiyc si san'oo, huex si bexlyw, quexjiw si ciaquu. Uree vyxciu, qinx si vehginn, qxingx si liulii, ciurqix si juixjnix, ciuruex si san'oo, hiyc si bexlyw, huex si ciaquu, quexjiw si jixqimx. Uree vyxciu, qinx si liulii, qxingx si juixjnix, ciurqix si san'oo, ciuruex si bexlyw, hiyc si ciaquu, huex si jixqimx, quexjiw si vehginn. Uree vyxciu, qinx si juixjnix, qxingx si san'oo, ciurqix si bexlyw, ciuruex si ciaquu, hiyc si jixqimx, huex si vehginn, quexjiw si liulii. Uree vyxciu, qinx si san'oo, qxingx si bexlyw, ciurqix si ciaquu, ciuruex si jixqimx, hiyc si vehginn, huex si liulii, quexjiw si juixjnix. Uree vyxciu, qinx si bexlyw, qxingx si ciaquu, ciurqix si jixqimx, ciuruex si vehginn, hiyc si liulii, huex si juixjnix, quexjiw si san'oo. Uree vyxciu, qinx si ciaquu, qxingx si jixqimx, ciurqix si vehginn, ciuruex si liulii, hiyc si juixjnix, huex si san'oo, quexjiw si bexlyw. Inx muixx jit jua li vnii hng, qxingx qapp qxingx siy' duir, ciurqix qapp ciurqix siy' inwtin, hiyc qapp hiyc siy' ngr, huex qapp huex siy' sunrtanr, quexjiw qapp quexjiw siy' vaiviw. Jixsig ee qong'iau ho’ngg knuar be hur. Cinghongx cuex ee sii huad cud gnoximx, bibiau imdiau jurzenn horsiongx puewhyy. 

(Buddha Spoken Infinite Life Sutra - 23) 
Again, there are jewelled trees with purple-gold roots, white-silver trunks, beryl branches, crystal twigs, coral leaves, ruby flowers and agate fruits. There are jewelled trees with white-silver roots, beryl trunks, crystal branches, coral twigs, ruby leaves, agate flowers and purple-gold fruits. There are jewelled trees with beryl roots, crystal trunks, coral branches, ruby twigs, agate leaves, purple-gold flowers and white-silver fruits. There are jewelled trees with crystal roots, coral trunks, ruby branches, agate twigs, purple-gold leaves, white-silver flowers and beryl fruits. There are jewelled trees with coral roots, ruby trunks, agate branches, purple-gold twigs, white-silver leaves, beryl flowers and crystal fruits. There are jewelled trees with ruby roots, agate trunks, purple-gold branches, white-silver twigs, beryl leaves, crystal flowers and coral fruits. There are jewelled trees with agate roots, purple-gold trunks, white-silver branches, beryl twigs, crystal leaves, coral flowers and ruby fruits. These jewelled trees are in parallel rows, their trunks are evenly spaced, their branches are in level layers, their leaves are symmetrical, their flowers harmonize, and their fruits are well arranged. The brilliant colors of these trees are so luxuriant that it is impossible to see them all. When a pure breeze wafts through them, exquisite sounds of the pentatonic scales, such as kung and shang, spontaneously arise and make symphonic music. 


(佛說無量壽經 - 23) 
「或有寶樹,紫金為本,白銀為莖,琉璃為枝,水精為條,珊瑚為葉,瑪瑙為華,硨磲為實;或有寶樹,白銀為本,琉璃為莖,水精為枝,珊瑚為條,瑪瑙為葉,硨磲為華,紫金為實;或有寶樹,琉璃為本,水精為莖,珊瑚為枝,瑪瑙為條,硨磲為葉,紫金為華,白銀為實;或有寶樹,水精為本,珊瑚為莖,瑪瑙為枝、硨磲為條,紫金為葉,白銀為華、琉璃為實;或有寶樹,珊瑚為本,瑪瑙為莖,硨磲為枝,紫金為條,白銀為葉,琉璃為華,水精為實;或有寶樹,瑪瑙為本,硨磲為莖,紫金為枝,白銀為條,琉璃為葉,水精為華,珊瑚為實;有寶樹,硨磲為本,紫金為莖,白銀為枝,琉璃為條,水精為葉,珊瑚為華,瑪瑙為實。行行相值,莖莖相望,枝枝相準,葉葉相向,華華相順,實實相當,紫色光曜不可勝視。清風時發出五音聲,微妙官商自然相和。

沒有留言:

張貼留言