2013-09-29

Derjong Posad Vunxguan Qingx (Zi-6)


Hitt xee sijun, sewqair soxu Derjong Posad ee hunsinx qab jyr jit xee hingtew, bagsaiw lrauu bagsaiw dih, aiciuu qycc iluann decc duiww Vuddyy qongw, "Guaw an' quxdngg ee qiab ixlaii, u did diyc Vuddyy jiap'inw laii did diyc vutsugi ee sinlik, qycc u dua diwhui. Guaw ee hunsinx dirr vaccingbarig Ganges Hyy ee suax ee sowliong hiacc je ee sewqair, muixx jit xee sewqair qycc huar jyr vaccingbanrig ee srinx, muixx jit xee srinx dorhuar vaccingbanrig langg, hro inx quiix qapp qingwdiong samvyw, laii ingxuanw tuatli snesiw qaur qaxx liappuann ee hixlok. Junw u langg dirr vudhuad lairdew soxx jyr ee senrsu dna' jit qix xmngg, jit dih juiw, jit liap tosuax, iacc jit qix taumngg hiacc ser, guaw iarr jiamr qra dortuad, hro ix did diyc dua lirig. Dandanx qibang Sewjunx be uirr au sxer jyr og ee jiongwsingx laii huanlyw."
Ix zucuw duiww Vuddyy qongw snax vaiw, qongw, "Dandanx qibang Sewjunx be uirr au sxer jyr og ee jiongwsingx laii huanlyw."     

(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra) 
(The Division Bodies - 6)  
 
At that time all the division bodies of Earth Store Bodhisattva that came from all those worlds merged into single form. Then he wept and said to the Buddha, "Throughout long eons I have been receiving the Buddha's guidance and from that have developed inconceivable spiritual power and great wisdom. My division bodies fill worlds as many as grains of sand in billions of Ganges Rivers. In each of those worlds, I transform myself into billions of bodies. Each body takes across billions of people, helping them to return respectfully to the Triple Jewel, escape birth and death forever, and reach the bliss of Nirvana. Even if their good deeds within the Buddhadharma amount to as little as a strand of hair, a drop of water, a grain of sand, or a mote of dust, I will gradually take them across, liberate them, and help them gain great benefit. I only hope that the World Honored One will not be concerned about beings of the future who have bad karma." 
In that way he addressed the Buddha three times: "I only hope that the World Honored One will not be concerned about beings of the future who have bad karma."  

(地藏菩薩本願經)    
(分身集會品 - 6) 
 
爾時,諸世界分身地藏菩薩,共復一形, 涕淚哀戀,白其佛言:我從久遠劫來,蒙佛接引,使獲不可思議神力,具大智慧。我所分身,遍滿百千萬億恆河沙世界,每一世界化百千萬億身,每一身度百千萬億人,令歸敬三寶,永離生死,至涅槃樂。但於佛法中所為善事,一毛一渧,一沙一塵,或毫髮許,我漸度脫,使獲大利。唯願世尊,不以後世惡業眾生為慮。如是三白佛言:唯願世尊,不以後世惡業眾生為慮。

沒有留言:

張貼留言