Mrjiacc qongxx Derjong Posad u dua
juvix, ix qiuwingr in'ui huanrjue laii siurkow ee jiongwsingx, hro inx cutsir jyr langg iacc tenzinn sriu bibiau ee kuaiwlok. Jiaxee juerzinn jaix giabdy
ee tongwkow, itdanr tuatjauw did diyc cutlii, dyrr ingxuanw be qycjaiww kir qinglik. Kyxviw sitlo ee langg,
liahduargo qniaa zip hiamw dy, duw diyc senrdiwsig inxcua inx cud .laii, dyrr ingxuanw be qycc zip
.kir. Duw diyc tazinn, inx qycc e koxkngr langg' mair zip .kir, qongxx qaqi marr bad in'ui anxnex sitbee, did diyc qaixtuad liauxau, qyckacc be qycc zip .kir.
Narr qycc dac .zip .kir, hex si iaxx u behik, byy qakcad diyc ixjingg bad ham zip hiamw
dy, simrjiww diwsuw srid kir sniwmia. Cincniu duirlyc og dy :ee, Derjong Posad iong
hongven lat hro inx qaixtuad, hro inx cutsir jyr langg iacc tenzinn. Uat linr dngw inx qycjaiww zip .kir, narr giap dair dang :ee, e ingxuanw diamr
dirr dergak, ingxx byy qaixtuad ee sizit."
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(Praises of King Yama and His Followers
-7)
In the same way, Earth Store Bodhisattva, replete with great
compassion, rescues beings who are suffering for their offenses and enables
them to be born among humans and gods where they enjoy wonderful bliss. Once
those offenders obtain release from the suffering they experienced in the paths
where their karma took them, they should never go down those roads again. They
are like the lost people who mistakenly took a wrong road and were lead off it
by a kind mentor. They now know to never take that road again. Moreover, they
exhort others not to enter that road by saying, 'We took that road ourselves
when we got confused, but we escaped and now we know better than to ever enter
that road again. If we were to set foot on it again, we would get confused and
be unable to recognize it as the dangerous path we descended into before. That
being the case, we might lose our lives.' The same holds true for falling into
the bad destinies. Due to the powerful expedient means of Earth Store
Bodhisattva, beings can be freed and can gain rebirth as humans or gods. If
they were to then turn around and enter into the bad destinies again, then
those with heavy karmic bonds might remain in the hells forever with no chance
of escape."
(地藏菩薩本願經)
(閻羅王眾讚歎品 - 7)
是故地藏菩薩俱大慈悲,救拔罪苦眾生,生人天中,令受妙樂。是諸罪眾,知業道苦,脫得出離,永不再歷。如迷路人,誤入險道,遇善知識引接令出,永不復入。逢見他人,復勸莫入。自言因是迷故,得解脫竟,更不復入。若再履踐,猶尚迷誤,不覺舊曾所落險道,或致失命。如墮惡趣,地藏菩薩方便力故,使令解脫,生人天中。旋又再入,若業結重,永處地獄,無解脫時。
沒有留言:
張貼留言