2018-06-24
Siong'ingr Vxo (1-5-5)
5.Uppalavanna
Savatthi Sniaa ee inenn. Hitt jun, Uppalavanna Bikkuni dirr Savatthi Sniaa qiukid jiahsit… simrjiww… dirr huex dua kuix ee salaciu-kax kia lehh.
Hitt jun, okmoo Mara beh hro Uppalavanna Bikkuni kiw qniahniaa, cangr mngqngw laii hongwkir sendnia, dyrr kir Uppalavanna Bikkuni hiax vaiwhongw. Vaiwhue quer, ix dyrr iong jimgensix duiww Uppalavanna Bikkuni qongw:
“Dingxe kuix suiw huex,
Laii dirr salaciu-kax,
Liw jit xee langg kia lehh,
Liw ee bixle byy langg tangx viw.
Gong qoniuu,
Liw qamxx m qniax u pnaiw langg?”
Hitt jun Uppalavanna Bikkuni snix cud jitt kuanw ee sniurhuad, “Qongw jitt xee jimgensix :ee si si’angw? Si langg iacc m si langg?”
Hitt jun, Uppalavanna Bikkuni snix cud jitt kuanw ee sniurhuad, “Jitt xee si okmoo Mara, ix hro guaw cangr mngqngw kiw qniahniaa, cniur jimgensix beh qiyr guaw hongwkir sendnia.”
Hitt jun, Uppalavanna Bikkuni jaix si okmoo Mara, dyrr iong jimgensix huedab okmoo Mara qongxx:
“Simx og kyxviw liw :ee,
Vaccingx xee laii dirr jiax,
Guaw jit qix mox dy' be dinxdang.
Guaw qo' jit xee iarr byy qniax liw.”
[okmoo:]
“Guaw dirr jiax byy .kir,
Tangx zip kir liw ee vakdow-lai,
Iacc kia dirr liw ee bagbaii diongx:a.
Liw knuar be diyc guaw.”
[bikkuni:]
“Guaw ee simx did diyc jurjai,
Siulen senrhing ee iwliam u jiog.
Qaixtuad soxu ee sokvak,
Guaw sidjai byy qniax liw.”
Hitt jun, okmoo Mara jin' koxnuaw, qongw, " Uppalavanna Bikkuni ixqingx jaix si guaw." Ix iamxsinx dirr hiax byy .kir.
(Samyutta Nikaya 1-5-5)
5. Uppalavanna
Setting at Savatthi. Then, in the morning, the bhikkhuni Uppalavanna dressed … she stood at the foot of a sala tree in full flower.
Then Mara the Evil One, desiring to arouse fear, trepidation, and terror in the bhikkhuni Uppalavanna, desiring to make her fall away from concentration, approached her and addressed her in verse:
“Having gone to a sala tree with flowering top,
You stand at its foot all alone, bhikkhuni.
There is none whose beauty can rival your own:
Foolish girl, have you no fear of rogues?”
Then it occurred to the bhikkhuni Uppalavanna:
“Now who is this…? This is Mara the Evil One … desiring to make me fall away from concentration.”
Then the bhikkhuni Uppalavanna, having understood, “This is Mara the Evil One,” replied to him in verses:
“Though a hundred thousand rogues
Just like you might come here,
I stir not a hair, I feel no terror;
Even alone, Mara, I don’t fear you."
"I can make myself disappear
Or I can enter inside your belly.
I can stand between your eyebrows
Yet you won’t catch a glimpse of me."
"I am the master of my own mind,
The bases of power are well developed;
I am freed from every kind of bondage,
Therefore I don’t fear you, friend.”
Then Mara the Evil One, realizing, “The bhikkhuni Uppalavanna knows me,” sad and disappointed, disappeared right there.
(相應部 1-5-5)
〔五〕蓮華色
舍衛城因緣。,時,蓮華色比丘尼,清晨入舍衛城乞食……乃至……立於開美華之沙羅樹下。
時,惡魔波旬欲令蓮華色比丘尼,生恐怖,毛髮豎立,以棄禪定,而詣蓮華色比丘尼處。
詣已,以偈語蓮華色比丘尼曰:
上下開美華 來沙羅樹下
汝唯一人立 汝美無倫比
愚人之汝心 不懼惡者否
時,蓮華色比丘尼,生如是思惟:「語此偈者是人?非人耶?」
時,蓮華色比丘尼生如是思惟:「此惡魔波旬……乃至……語偈。」
時,蓮華色比丘尼知是惡魔波旬,以偈答惡魔波旬曰:
心惡如汝者 百千來於此
不動我一毛 我一不怖汝
〔惡魔:〕
我於此沒形 入汝之腹中
或立汝眉間 汝不得見我
〔比丘尼〕
我心得自在 善修如意足
解脫諸結縛 我實不怖汝
時,惡魔波旬苦惱以:「蓮華色比丘尼已知我。」萎身隱沒其身形。
Qingbunn Miaa:
Siong'ingr Vxo
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言