Hitt sijun, jit-cingx nng-vah xee simx jurjai ee arhat anxnex sniu, “Did diyc m bad u ee qinglik, guanw jiokk hnuahiw! Narr Sewjunx qra guanw muixx jit xee jyr qiwzin cincniu qitax dua derjuw, guanw qamxx m si e jin’ kuaiwlok?”
Vuddyy jaix inx simlai soxx sniu, dyrr qra Mahakasyapa qongw, “Jiaxee jit-cingx nng-vah xee arhat, guaw jitmaw sui' xee aw qra inx jyr anuttara-samyak-sambodhi ee qiwzin.
Jiaxee dairjiongr lairdew, guaw ee dua derjuw Ajnatakaundinya e qiong'iongw lak-bxan nng-cingx ig xui vut, zen’au tangx jniaa jyr vut, qiyr jyr Samantaprabha(Poxpenr Qongbingg) Zulaii, Ingqaix Qiong’iongw, Jniar Venww Qakdix, Diwhui qapp Dikhing Uanbuanw, Sxen Quewongw, Liauxqaiw Sewqanx, Busiong Sru, Diauhyy Diongrhux, Tenzinn qapp Langg ee Suhu, Vut, Sewjunx.
Qitax go-vah xui arhat, Uruvilvakasyapa, Gayakasyapa, Nadikasyapa, Kalodayin, Udayin, Aniruddha, Revata, Kapphiṇa, Bakkula, Cunda, Svāgata dingxdingw, longxx tangx did diyc anuttara-samyak-sambodhi. Inx longxx qang miaa, qiyr jyr Samantaprabha(Poxpenr Qongbingg).”
(The Lotus Sutra - Chapter VIII The Five Hundred Disciples Receive Their Predictions 3)
Thereupon there were twelve hundred arhats, who had attained complete mental discipline, who thought this: “We have joyfully attained an unprecedented experience. If the Bhagavat would give each of us a prediction like those he has given the other great disciples, we would be overjoyed!”
The Buddha, knowing their minds, addressed Mahākāśyapa, saying: “I shall now bestow the prediction of highest, complete enlightenment one by one on these twelve hundred arhats who are in my presence.
“My great disciple, the monk Ājñātakauṇḍinya who is in this assembly, will pay homage to sixty-two thousands of koṭis of buddhas. He will thereafter become the buddha called Samantaprabha, a Tathāgata, Arhat, Completely Enlightened, Perfect in Knowledge and Conduct, Well-Departed, Knower of the World, Unsurpassed, Tamer of Humans, Teacher of Devas and Humans, Buddha, Bhagavat.
“The five hundred arhats beginning with Uruvilvakāśyapa, Gayākāśyapa, Nadīkāśyapa, Kālodāyin, Udāyin, Aniruddha, Revata, Kapphiṇa, Bakkula, Cunda, Svāgata, and the others will all attain highest, complete enlightenment. They will all have the same name, that of Samantaprabha.”
(妙法蓮華經第八品 五百弟子受記之3)
爾時千二百阿羅漢心自在者作是念。我等歡喜得未曾有。若世尊各見授記如餘大弟子者。不亦快乎。佛知此等心之所念。告摩訶迦葉。是千二百阿羅漢。我今當現前次第與授阿耨多羅三藐三菩提記。於此眾中。我大弟子憍陳如比丘。當供養六萬二千億佛。然後得成為佛。號曰普明如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世尊。其五百阿羅漢。優樓頻螺迦葉。 伽耶迦葉。那提迦葉。迦留陀夷優陀夷。阿㝹樓馱。離婆多。 劫賓那。薄拘羅周陀莎伽陀等。皆當得阿耨多羅三藐三菩提。盡同一號。名曰普明。
沒有留言:
張貼留言