2011-07-28

Shurangama Qingx (go-24)


Poxhenn posad an' jyrui vreh kiw, hiongr Vuddyy ee kax qnialew, suar qra Vuddyy qongw, "Guaw jyr Hxuad Ongjuw qinduer Zulaii u Ganges Hyy lairdew ee suax ee sowliong hiacc je sxer. Sibhongx Zulaii qawsi inx u posad-qinx ee derjuw siulen poxhenn dikhing dyrr si duer gua ee miaa laii setlip :ee. Sewjunx, guaw iongrsimx tniax, hunvet jiongwsingx soxu ee qakdix qapp qenwsig. Narr junw dirr Ganges Hyy lairdew ee suax ee qaiwhan guarkauw u jit xui, qidiongx u jit xee jiongwsingx simdiongx kexhuad bingqngx laii siulen poxhenn dihing, guaw e dirr hitt sii jre lak gee ee cnxiu, hunx jyr cingvah xee srinx qaur inx hiax. Dyrr sngr inx ee giabjer jin' cimx, berdangr qir diyc guaw, guaw e dirr amwdiongx qra inx syx tauu, qra inx knuawqor qapp an'uir, hro inx u singjiu. Vuddyy mng quanhe uanbuanw tongdat. Guaw qongw guanvunw kixinx, simx tniax .diyc kexhuad bingqngx, hunvet jurjai, jitt hxang vaii derr id."

(Shurangama Sutra, Volume 5 --24)
Universal Worthy Bodhisattva arose from his seat, bowed at the Buddha’s feet, and said to the Buddha, "I have been a Dharma Prince with as many Thus Come Ones as there are sand grains in the Ganges. The Thus Come Ones of the ten directions tell their disciples who have the roots of a Bodhisattva to cultivate the Universal Worthy conduct, which is named after me. World Honored One, I use my mind to listen and distinguish the knowledge and views of beings. In other regions as many realms away as there are sand grains in the Ganges, for each being who resolves to practice the conduct of Universal Worthy, I immediately mount my six-tusked elephant and create hundreds of thousands of reduplicated bodies which go to those places. Although their obstacles may be so heavy that they cannot see me, I secretly rub their crowns, protect and comfort them, and help them succeed. The Buddha asks about perfect penetration. The basic cause I speak of is listening with the mind, distinguishing at ease, and emitting light. This is the foremost means."

(楞嚴經卷第五之24)
普賢菩薩。即從座起。頂禮佛足。而白佛言。我已曾與恒沙如來為法王子。十方如來。教其弟子菩薩根者。修普賢行。從我立名。世尊。我用心聞。分別眾生所有知見。若於他方恒沙界外。有一眾生。心中發明普賢行者。我於爾時乘六牙象。分身百千。皆至其處。 縱彼障深。未得見我。我與其人暗中摩頂。擁護安慰。令其成就。佛問圓通。我說本因。心聞發明。分別自在。斯為第一。

沒有留言:

張貼留言