2012-04-14

Huatqur Qingx (92) - Arahant


Inx hiaxee (Arahant) be dunxjig, duiww jiahmic sidsit liauxqaiw. Kongsingr qapp byy siongwtew ee qaixtuad -- inx soxx qniaa ee qingxqair -- kyxviw jiauxjiah dirr tnidingw vuex, longxx be lauu hunziah.

(Dhammapada 92 - The Arahant)
Those, who do not accumulate and have well understood food, whose sphere is the void emancipation without attributes - their course is difficult to find out - like the course of the birds in the sky.

(法句經 92 - 阿羅漢品)
彼等無積聚,於食如實知,空無相解脫──是彼所行境,如鳥遊虛空,蹤跡不可得。

沒有留言:

張貼留言