“Diongx dingxhy diongx janr ee jiongwsingx jit zit jit xia ciciuw vatqair, jit zit jit xia cisiuw samanera-qaiwlut, jit zit jit xia cisiuw cutqelangg soxu ee qaiwlut, byy srid uigii. Inx iong jitt xee qongdig huehiongr, hibang ongxsingx kir Qiglok Qoktow.
U siuw qaiwlut decc hrunx siuhing ee qongdig, jitt hy siuhingrjiaw limjiongx ee sii qnir diyc Amitayus qapp jerje quanwsiok longxx hongwsia cud qimsig ee qngx, ciuw tec cid vyw lenhuex qaur siuhingrjiaw binrjingg. Siuhingrjiaw tniax diyc kongdiongx u sniax decc janwtanr qongxx, 'Senrlamjuw! Cincniu liw jitt kuanw senrzinn, u junjiaur sxamx sxer jiongww vut soxx qar :ee, guanw laii gingjiab .liw.’ Siuhingrjiaw qnir diyc qaqi srinx jre dirr lenhuedaii, lenhuex dyrr hap .kiw .laii ongxsingx kir qaur Qiglok Sewqair. Dirr vyw-dii lairdew qingquer cid zit, lenhuex dyrr kuix. Huex kuix, ix bagjiux vreh qimx babjiongw janwtanr Sewjunx. Tniax diyc Hxuad jin' hnuahiw, ix drat qaur sotapanna uircur, qingquer vnuar kalpa hiacc quw dyrr jniaa jyr Arhat. Jex qiyr jyr diongx dingxhy diongx janr :ee.
(The Sutra On Contemplation Of Amitayus - 26)
“Those who attain birth on the middle level of the middle grade are the sentient beings who observe for at least a day and night the eight abstinences, the precepts for a novice or the complete precepts of a monk or a nun, and do not violate any of the rules of conduct. They transfer the merit acquired to the Land of Utmost Bliss, aspiring to be born there.
When such an aspirant, perfumed by the virtue of observing the precepts, is about to die, he sees Amitayus coming towards him with his attendants, radiating a golden light and carrying a seven-jewelled lotus-flower. He hears a voice in the sky above praising him, saying ’Man of good deeds, since you are virtuous and have followed the teachings of the Buddhas of the three periods, I have come to welcome you.’ The aspirant finds himself seated upon the lotus-flower. The flower having closed, the aspirant is born on a jewelled pond of the Western Land of Utmost Bliss. After seven days the lotus-bud unfolds, and then he opens his eyes. With joined palms he pays homage to the World-Honored One, rejoices at hearing the Dharma and reaches the Stage of a Stream-Winner. After half a kalpa, he becomes an Arhat. Such a person is called one who attains birth on the middle level of the middle grade.
(佛說觀無量壽佛經 - 26)
「中品中生者,若有眾生,若一日一夜持八戒齋,若一日一夜持沙彌戒,若一日一夜持具足戒,威儀無缺。以此功德,迴向願求生極樂國。戒香薰修,如此行者命欲終時,見阿彌陀佛與諸眷屬放金色光,持七寶蓮花至行者前,行者自聞空中有聲,讚言:『善男子!如汝善人,隨順三世諸佛教故,我來迎汝。』行者自見坐蓮花上,蓮花即合,生於西方極樂世界。在寶池中,經於七日蓮花乃敷。花既敷已,開目合掌,讚歎世尊。聞法歡喜,得須陀洹,經半劫已成阿羅漢;是名中品中生者。
沒有留言:
張貼留言