2012-05-12

Huatqur Qingx (352) - Iogbong


Lirkuix iogbong byy bag diyc lasamm, gixsuu viauxdat tongtauw byy jiongwgai, jaiqiyh ywgi qapp jingwhuad ixqip zirqur sunrsu :ee, jitt kuanw si u dua diwhui ee dairdiongrhux. Jex si ix siongrr buew jit sxer.

(Dhammapada 352 - The Thirst)
If one who is without thirst, free of attachments and skilled in the language of the scriptures should know the arrangement of the texts in the right sequence, he then is known as a great person of great wisdom, living his last life.

(法句經 352 - 愛欲品) 
離欲無染者,通達詞無礙,善知義與法,及字聚次第,彼為最後身,大智大丈夫

沒有留言:

張貼留言