Hitt sijun, vyxho sewqanx ee Vaisravana Ten’ongg qra Vuddyy qongw, “Sewjunx! Guaw iarr in'ui linbinw jiongwsingx qapp iongxho jiaxee huatsux laii liam jitt xee dharani.”
Ix dyrr liam jiuwgiw:
Arre natte vanatte anade nadi kunadi.
“Sewjunx! Iong jitt xee sinsingr ee jiuwgiw iongxho huatsux, guaw iarr e iongxho cisiuw jitt vxo qingx :ee, hro inx dirr jit-vah yojana lairdew byy zimrhyy sueter qapp huanrlan.”
(The Lotus Sutra - Chapter XXVI Dhāraṇī 3)
Thereupon, the devarāja Vaiśravaṇa, a world-protector, addressed the Buddha, saying: “O Bhagavat! I will also teach a dhāraṇī out of pity for sentient beings and in order to protect expounders of the Dharma.”
He then recited a dhāraṇī, saying: Aṭṭe naṭṭe vanaṭṭe anaḍe nāḍi kunaḍi.
“O Bhagavat! With this mantra-dhāraṇī I protect the expounders of the Dharma; I will also protect those who hold to this sutra. All heavy cares shall be banished for a hundred yojanas around.”
(妙法蓮華經第二十六品 陀羅尼之3)
爾時毘沙門天王護世者白佛言。世尊。我亦為愍念眾生擁護此法師故。說是陀羅尼。即說呪曰。
阿梨(一)那梨(二)㝹那梨(三)阿那盧(四)那履(五)拘那履(六)
世尊。以是神呪擁護法師。我亦自當擁護持是經者。令百由旬內無諸衰患。
沒有留言:
張貼留言