2022-10-19

Bibiau Hxuad Lenhuex Qingx (zi-jap-sir-3)


Hitt sijun, Huex Dikhing Posad qra Vuddyy qongw, “Sewjunx! JItt xee Bibiau Imx Posad jingr jiokk cimx ee senrqinx. Sewjunx! Jitt xee posad diamr dirr sniaw kuanw ee samadhi, jiacc tangx zucuw venwhuar, henr jiongxjiongw hxingg dortuad jiongwsingx?”

Vuddyy qra Huex Dikhing Posad qongw, “Senrlamjuw! Ix hitt xee samadhi ee miaa qiyr jyr henr jiongxjiongw siksinx. Bibiau Imx Posad dyrr si diamr dirr jitt xee samadhi lairdew, soxiw tangx zucuw lirig buliong jiongwsingx.”

Vuddyy enxsuad jitt xee Bibiau Imx Posad ee surjingg ee sii, ham’ Bibiau Imx Posad dauwdin laii ee veh-bxan sir-cingx langg longxx did diyc henr jiongxjiongw siksinx ee samadhi. Jitt xee syvyy sewqair ee buliong posad iarr did diyc jitt hy samadhi qapp dharani.

Hitt sijun, Bibiau Imx Posad Mahasattva qiong’iongw Sakyamuni Vut qapp Je Vyw Vut ee tah liauxau, dyrr beh dngw kir vunxqog. Ix soxx qingquer ee soxu qoktow cuthen lak jiongw dinxdang, lyc vyw lenhuex ee huex-ho, jraur vaccingbanrig jiongxjiongw imgak. Dngw kir qaur vunxqog liauxau, ix ham’ qra uii lehh ee veh-bxan sir-cingx xee posad qaur Cingjing Huex Siokser Ongg Diwhui Vut ee soxjai, qra Vuddyy qongw, “Sewjunx! Guaw qaur syvyy sewqair lirig jiongwsingx, qnir diyc Sakyamuni Vut, qycc qnir diyc Je Vyw Vut ee tah, u qra qingwlew qapp qiong’iongw. Guaw qycc qnir diyc Huat'ongg ee qniaw Manjusri Posad, qycc qnir diyc Iyc Ongg Posad, Did Qutlat Jingjinr Lat Posad, Iongxqamw Vowsix Posad dringw, iarr hro jiaxee veh-bxan sir-cingx xee posad did diyc henr jiongxjiongw siksinx ee samadhi.”

Vuddyy enxsuad jitt xee Bibiau Imx Posad laikir ee surjingg ee sii, u sir-bxan nng-cingx tenjuw did diyc diamr dirr byy snex-siw ee jinliw, Huex Dikhing Posad did diyc saddharmapundarika (Hxuad-Huex) ee samadhi.


(The Lotus Sutra - Chapter XXIV Bodhisattva Gadgadasvara 3)

Thereupon, Bodhisattva Padmaśrī addressed the Buddha, saying: “O Bhagavat! Deep are the roots of good merit that this Bodhisattva Gadgadasvara has planted! O Bhagavat! In what samādhi did this bodhisattva dwell, such that he was able to appear in various places in this way, and bring sentient beings to the path?” 

The Buddha answered Bodhisattva Padmaśrī, saying: “O son of a virtuous family! That samādhi was called sarvarūpasaṃdarśana. Dwelling in this samādhi, Bodhisattva Gadgadasvara has benefited innumerable sentient beings in this way.” 

When this chapter “Bodhisattva Gadgadasvara,” was being taught, those eighty-four thousand people who had come with Bodhisattva Gadgadasvara attained the samādhi called sarvarūpasaṃdarśana. Innumerable bodhisattvas in this sahā world also attained this samādhi and dhāraṇī. 

Then Bodhisattva Mahāsattva Gadgadasvara paid homage to the Buddha Śākyamuni and the stupa of the Buddha Prabhūtaratna and returned to his own world. Those worlds through which he traveled quaked in six ways and it rained jeweled lotus flowers. Hundreds of thousands of myriads of koṭis of variegated music was heard. Having returned to his own world, he approached the Buddha Kamaladalavimalanakṣatrarājasaṃkusumitābhijña, surrounded by eighty-four thousand bodhisattvas, and said to him: “O Bhagavat! I have been to the sahā world and benefited the sentient beings. Having seen the Buddha Śākyamuni and the stupa of the Buddha Prabhūtaratna, I paid homage to them and made them offerings. Having seen Bodhisattva Mañjuśrī, the Prince of the Dharma, Bodhisattva Bhaiṣajyarāja, Bodhisattva Vīryabalavegaprāpta, and Bodhisattva Pradānaśūra, I caused these eighty-four thousand bodhisattvas to attain the samādhi called sarvarūpasaṃdarśana.” 

When this chapter, “The Coming and Going of Bodhisattva Gadgadasvara,” was taught, forty-two thousand sons of the devas attained the acceptance of the nonorigination of all dharmas; and Bodhisattva Padmaśrī attained the saddharmapuṇḍarīka samādhi.


(妙法蓮華經第二十四品 妙音菩薩之3)

爾時華德菩薩白佛言。世尊。是妙音菩薩深種善根。世尊。是菩薩住何三昧。而能如是在所變現度脫眾生。佛告華德菩薩。善男子。其三昧名現一切色身。妙音菩薩住是三昧中。能如是饒益無量眾生。說是妙音菩薩品時。與妙音菩薩俱來者八萬四千人。皆得現一切色身三昧。此娑婆世界無量菩薩。亦得是三昧及陀羅尼。爾時妙音菩薩摩訶薩。供養釋迦牟尼佛及多寶佛塔已。還歸本土。所經諸國六種震動。雨寶蓮華。作百千萬億種種伎樂。既到本國。與八萬四千菩薩圍繞。至淨華宿王智佛所。白佛言。世尊。我到娑婆世界饒益眾生。見釋迦牟尼佛。及見多寶佛塔禮拜供養。又見文殊師利法王子菩薩。及見藥王菩薩。得勤精進力菩薩。勇施菩薩等。亦令是八萬四千菩薩得現一切色身三昧。說是妙音菩薩來往品時。四萬二千天子得無生法忍。華德菩薩得法華三昧。

沒有留言:

張貼留言