2013-06-24

Sir Liamrju Qingx (105)


Sewjunx anxnex qongw suah, hiaxee bikiu hixlok, hnuahiw jiauww Sewjunx soxx qongw :ee kir jyr.

(Satipaṭṭhāna Sutta - 105) 
This is what the Bhagavà said. Delighted, the bhikkhus rejoice at the Bhagavà’s words.

(四念住經 - 105)  
世尊如是說已,彼諸比丘歡喜、隨喜世尊之所說。

2013-06-23

Sir Liamrju Qingx (104)


Mrjiacc qangxsuad qongxx, 'Jiongww bikiu! Uirr beh jingrhuar jiongwsingx, uirr beh dorhuar ciukow qapp vitanr, uirr beh bet koxtangr qapp iuciuu, uirr beh did diyc jinsit ee ywgi, uirr beh qenwjingr liappuann, uiid ee kiwlo diyrr si sir liamrju.'"    

(Satipaṭṭhāna Sutta - 104) 
This is what I meant when I said: “Bhikkhus, this is the one and the only way for the purification of beings, for overcoming sorrow and lamentation, for the cessation of physical and mental pain, for attainment of the Noble Paths, and for the realization of Nibbàna. That only way is the four satipaññhànas”.

(四念住經 - 104) 
是故說言:『諸比丘!為淨眾生、為度愁歎、為滅苦憂、為得真諦、為證涅槃,唯一趣向道,即四念住。』