Qycc u, dirr quewkir be qongw .did be qongw .did ee
Asamkieia qiab ixjingg u Vut cutsir, hy jyr Sraix-aw Qiyr Zulaii. Narr u
javolangg iacc jaboxlangg tniax diyc jitt xee Vut ee miaa, itsimx beh quiix, jitt xee langg tangx did diyc buliong jiongww vut qra syx tauu qycc siurr qiwzin.
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(The Names of Buddhas - 6)
Furthermore, in the past inexpressibly ineffable
Asamkhyeya eons ago, a Buddha named Lion's Roar Thus Come One appeared in the
world. If men or women hear this Buddha's name and in a single thought take
refuge, those people will encounter numberless Buddhas who will rub the crowns
of their heads and bestow predictions of enlightenment upon them.
(地藏菩薩本願經)
(稱佛名號品 - 6)
又於過去,不可說不可說阿僧祇劫,有佛出世,號師子吼如來。若有男子女人聞是佛名,一念歸依,是人得遇無量諸佛摩頂授記。