Huad sewguan liauw, ix dyrr tniax
diyc Cingjing Lenhuex Bak Zulaii duiww ix qongw, 'Qngx Bak! Liw u dua jusimx, jin' gauu sniu laii uirr laurbuw huad jitt hy kuanw dua guan. Guaw quancad linw laurbuw
jap-snax nii ee huewtauu quer, e siawsag jitt xee qyxvyr ee srinx, cutsir jyr Brahman,
siursor jit-vah huer. Jitt xee qyxvyr liauxau, ix e dirr Byy Iuciuu Qoktow cutsir,
siurmia u sngr be liauw ee qiab hiacc dngg. Siogziho singjiu vudqyw, ix e duardimm dorhuar langg
qapp tenzinn, sowliong cincniu Gange Hyy ee suax hiacc je.'"
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(Karmic Retributions of Beings of Jambudvipa -13)
(Karmic Retributions of Beings of Jambudvipa -13)
After making that vow, she clearly heard Pure-Lotus-Eyes Thus Come One say
to her, 'Bright Eyes, your own great compassion and sympathy reaches your
mother by this mighty vow that you are making. My contemplation shows me that
after thirteen years your mother will finish this retribution and will be born
a Brahman with a lifespan of one hundred years. After that retribution she will
be born in the Land of No Concern with a lifespan of uncountable eons. Later
she will realize the fruition of Buddhahood and cross over people and gods
numbering as many as sand grains in the Ganges.'"
(地藏菩薩本願經)
(閻浮眾生業感品 - 13)
發誓願已,具聞清淨蓮華目如來而告之曰:光目,汝大慈愍,善能為母發如是大願。吾觀汝母十三歲畢,捨此報已,生為梵志,壽年百歲。過是報後,當生無憂國土,壽命不可計劫。後成佛果,廣度人天,數如恆河沙。