Derr jap-id dua guan: Guan guaw dirr birlaii sxer did potee ee sii, narr u jxingg jiongwsingx in'ui iauqix qapp cuiwdax siurkow, uirr qriuu jiahsit jy jiongxjiongw okgiap, tniax diyc guaw ee miaa, juansimx liam qycc u siurcii, guaw e singx iong siongrr bixbiau ee imxsit hro inx ee srinx did diyc vaxjiog, zen’au iong Huatbi hro inx qenwlip vitqingr ee anlok.
(The Sutra of the Master of Healing -- 15)
The eleventh vow. 'I vow that, after my reincarnation and having attained Perfect Enlightenment, I should bring it to pass that all beings who are tormented by hunger and thirst and who, in order to obtain drink and food, if they can carefully remember my name and cherish it, then I should let them taste the flavour of the Dharma, and eventually lead a tranquil and happy life.'
(藥師琉璃光如來本願功德經 --15)
第十一大願。願我來世。得菩提時。若諸有情。飢渴所惱。為求食故。造諸惡業。得聞我名。專念受持。我當先以上妙飲食。飽足其身。後以法味。畢竟安樂而建立之。