Qycc u, dirr quewkir u Cingjing Guec Vut, Snuax Ongg
Vut, Diwhui Dingxsiong Vut, Cingjing Miaa Ongg Vut, Diwhui Singjiu Vut, Busiong
Vut, Bibiau Sniax Vut, Muaxguec Vut, qapp Guec-Bin Vut dingxdingw jiaxee qongw be
jin ee vut. Sewjunx! Henrjai qapp birlaii ee itcer jiongwsingx, bylun tenzinn iacc
langg, bylun javox iacc jabow, dandanx liam jit xee vut ee miahy dyrr qongdig
buliong, hyhongr liam jerje vut ee miahy. Jiaxee jiongwsingx, snex qapp siw ee
sii jurzenn e did diyc dua lirig, jiongquix be duirlyc og dy.
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(The Names of Buddhas - 13)
Furthermore, in the past there were Buddhas named Pure Moon Buddha, Mountain King Buddha, Wise Victory Buddha, Pure Name King Buddha, Accomplished Wisdom Buddha, Unsurpassed Buddha, Wonderful Sound Buddha, Full Moon Buddha, Moon-Face Buddha, and indescribably many other Buddhas. World Honored One, beings of the present and future, both gods and humans, both male and female, can amass such limitless merit and virtue by reciting only one Buddha's name. How much more merit will they amass by reciting many names. Those beings will personally obtain benefits in their lives and deaths significant enough to keep them from ever falling into the Evil Paths.
(地藏菩薩本願經)
(稱佛名號品 - 13)
又於過去有淨月佛、山王佛、智勝佛、淨名王佛、智成就佛、無上佛、妙聲佛、滿月佛、月面佛有如是等不可說佛。世尊,現在未來一切眾生,若天若人,若男若女,但念得一佛名號,功德無量,何況多名。是眾生等,生時死時,自得大利,終不墮惡道。