2013-11-16

Derjong Posad Vunxguan Qingx (Go-3)


Zinjuu :ee! Jambudvipa ee dangvingg u snuax, miaa qiyr jyr Tickox. Hex snuax ox miwmar, byy zidqngx iarr byy guehqngx. Hiax u jit xee dua dergak, qiyr jyr Byy Qnaiwdng Jiwqik; qycc u jit xee dergak, miaa qiyr jyr Dua Avichi.   

(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)  
(Names of Hells -3)   
Humane One, in Eastern Jambudvipa is mountain range called Iron Ring. The mountain is pitch black because the light of sun and moon do not shine on it. A great hell is located there named Ultimately Relentless. Another hell is called Great Avichi.  

(地藏菩薩本願經)     
(地獄名號品 - 3)  
仁者,閻浮提東方有山,號曰鐵圍,其山黑邃,無日月光。有大地獄,號極無間,又有地獄,名大阿鼻。

2013-11-15

Derjong Posad Vunxguan Qingx (Go-2)


Derjong rinr qongxx, "Zinjuu :ee! Guaw singlingw Vuddyy uidig ee sinlat qapp dairsu liw ee lat, dnaxx beh iokliok qongw jit xe aw dergak ee miahy ixqip huanrjue ee vywingr qapp jyr og ee vywingr jiaxee dairjir.    

(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)  
(Names of Hells -2) 
Earth Store Bodhisattva replied, "Humane One, based on the awesome spiritual power of the Buddha and relying on your strength, Great Bodhisattva, I will give a general list of the names of hells and describe some of what happens during retributions undergone for offenses and evil deeds.  

(地藏菩薩本願經)    
(地獄名號品 - 2)  
地藏答言:仁者,我今承佛威神,及大士之力,略說地獄名號,及罪報惡報之事。

2013-11-14

Derjong Posad Vunxguan Qingx (Go-1)


(Dergak ee Miahy)
Hitt sii, Poxhenn Dua Posad qra Derjong Posad qongw, "Zinjuu :ee, ngwbang liw uirr tenzinn, lringg, sir jiongw derjuw, ixqip birlaii qapp henrjai itcer jiongwsingx qangxsuad Saha Sewqair qapp Jambudvipa uirr jue siurkow ee jiongwsingx sriu vywingr ee soxjai, dergak ee miahy, ixqip og vyr dingxdingw jiaxee dairjir, tangx hro birlaii sxer Vudhuad buexqii ee jiongwsingx jaix jiaxee qyxvyr."   


(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra) 
(Names of Hells -1)    
At that time Universal Worthy Bodhisattva, Mahasattva said to Earth Store Bodhisattva, "Humane One, for the sake of gods and dragons, those in the Fourfold Assembly, and all other beings of the present and future, please tell us the names of the hells where beings in the Saha world on the continent of Jambudvipa must suffer retributions for offenses they commit. Please also describe what happens during retributions undergone for evil deeds so that beings in the future Dharma Ending Age will know what those retributions are."  

(地藏菩薩本願經)    
(地獄名號品 - 1) 
爾時普賢菩薩摩訶薩白地藏菩薩言:仁者,願為天龍四眾,及未來現在一切眾生,說娑婆世界,及閻浮提罪苦眾生,所受報處,地獄名號,及惡報等事,使未來世末法眾生,知是果報。

2013-11-13

Derjong Posad Vunxguan Qingx (Sir-20)


Jiaxee Jambudvipa ee jiongwsingx in'ui srinx, kauw, qapp ir ee giabhing jyrsingg og ee sibkir soxx qed ee qyw, vaccingx jiongw vywingr, dnaxx u coliok suatbingg. Jiaxee Jambudvipa ee jiongwsingx, inx giap ee qyxvyr u jingcax, Derjong Posad iong vaccingx jiongw hongven hxuad laii qra inx qauwhuar. Jiaxee jiongwsingx taukixsingx e sriu dingxbin hiaxee vywingr, au .laii duirlyc dergak, qinglik quxdngg ee qiapsor, an' hiax cud .laii ee zidjiw byy duiwqii. Soxiw linw diyhh vyxho langg qapp vyxho qog, m tangx hro jiaxee jiongwsingx siurr jiongxjiongw giap soxx behik."
Sir xui tenongg tniax liauw, lrauu bagsaiw, vitanr, habjiongw trer .kir.    

(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)   
(Karmic Retributions of Beings of Jambudvipa -20)   
The bad habits involving body, mouth, and mind karma that beings of Jambudvipa perpetuate, result in hundreds of thousands of retributions like those. I have listed only a few examples here. Since the karma created by beings of Jambudvipa calls forth different responses, Earth Store Bodhisattva uses hundreds of thousands of expedient means to teach and transform them. The bad habits involving body, mouth, and mind karma that beings of Jambudvipa perpetuate, result in hundreds of thousands of retributions like those. I have listed only a few examples here. Those beings must first undergo retributions such as those and then fall into the hells, where they pass through eons without being able to escape. You should therefore protect people and protect nations. Do not allow the accumulation of karma to confuse beings."
On hearing that, the Four Heavenly Kings wept in sorrow, placed their palms together, and withdrew. 

(地藏菩薩本願經)   
(閻浮眾生業感品 - 20)   
如是等閻浮提眾生,身口意業,惡習結果,百千報應,今粗略說。如是等閻浮提眾生業感差別,地藏菩薩百千方便而教化之。是諸眾生,先受如是等報,後墮地獄,動經劫數,無有出期。是故汝等護人護國,無令是諸眾業迷惑眾生。
四天王聞已,涕淚悲歎合掌而退。

2013-11-11

Derjong Posad Vunxguan Qingx (Sir-19)


Sir xui tenongg! Derjong Posad narr duw diyc u taii langg :ee, dyrr qra qongw au sxir e jygu dew mia ee vywingr. Narr duw diyc qiongqongwcat, ix dyrr qra qongw e u sanwhiongx qapp sriu koxcow ee vywingr. Narr duw diyc qniaa sia'imm :ee, ix dyrr qra qongw e u cutsir jyr cikjiauw, hunxjiauw, iacc uanngiux ee vywingr. Narr duw diyc og kauw :ee, ix dyrr qra qongw e u ham' quanwjok siy' jner iacc siy' qryr ee vywingr. Narr duw diyc huixvongr :ee, ix dyrr qra qongw e u byy jic iacc cuir snex jucngx ee vywingr. Narr duw diyc uanwceh :ee, ix dyrr qra qongw e u kiapsir, puawsniur, iacc snix liab'aw ee vywingr. Narr duw diyc qenlin :ee, ix dyrr qra qongw e jygu soxx qriuu longxx uihuanw simguan ee vywingr. Narr duw diyc imxsit byy jetjer :ee, ix dyrr qra qongw e u iaugy, cuiwdax, iacc naauu diyhvni ee vywingr. Narr duw diyc lamrsamw paclac :ee, ix dyrr qra qongw e u huatqongg laii songwsid sniwmia ee vywingr. Narr duw diyc gnoxgik verbuw :ee, ix dyrr qra qongw e jygu tenjaix dervenr ee vywingr. Narr duw diyc siyx snuaqanx ee ciurbok :ee, ix dyrr qra qongw e u siauxqongg diwsuw sixbongg ee vywingr. Narr duw diyc okdok ee cinsnix verbuw iacc aurjig aurbuw, ix dyrr qra qongw e u au sxir huanxdngw jyr qniaxzii ee ginxaw laii ho'ngg pah ee vywingr. Narr duw diyc iong bxang-aw liac jiauxaxqniaw :ee, ix dyrr qra qongw e u qutziok hunlii ee vywingr. Narr duw diyc huixvongr samvyw :ee, ix dyrr qra qongw e u cnimii, cauwhni, iacc exqauw ee vywingr. Narr duw diyc kinsi Hxuad iacc dairban Vut ee qawsi :ee, ix dyrr qra qongw e u ingxuanw diamr dirr og dy ee vywingr. Narr duw diyc pywhuai iacc lamrsamw suxiong jinglu decc druar ee soxjai ee mic, ix dyrr qra qongw e jygu jit-ig qiab dirr dergak lunhuee ee vywingr. Narr duw diyc setdok iacc bulua jingdoo :ee, ix dyrr qra qongw e jygu ingxuanw diamr dirr jingsnix-dy ee vywingr. Narr duw diyc iong qunxjuiw tngr, huew siyx, iacc dyx jamw laii sionghai sniwmia :ee, ix dyrr qra qongw e u lunhuee siongbing ee vywingr. Narr duw diyc pywqair uihuanw jaiqair :ee, ix dyrr qra qongw e u au sxir jyr kimsiu qycc e iauqix ee vywingr. Narr duw diyc byy lriw lamrsamw kaiing :ee, ix dyrr qra qongw e jygu soxx qriuu longxx juadbang ee vywingr. Narr duw diyc jurqyx qiaugno :ee, ix dyrr qra qongw e u au sxir jyr vijen harjyh ee langg ee vywingr. Narr duw diyc nng jic snix ue iacc vingw ox jyc vec :ee, ix dyrr qra qongw e u byy cuiwjic iacc vah xee cuiwjic ee vywingr. Narr duw diyc u siaog sikqenr :ee, ix dyrr qra qongw e u au sxir cutsir dirr venqiongx ee vywingr.  

(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)     
(Karmic Retributions of Beings of Jambudvipa -19)  
Four Heavenly Kings, To killers, Earth Store Bodhisattva says that short lifespans will be the retribution. To robbers he says that poverty and acute suffering will be the retribution. To those who indulge in improper sex he says that rebirth as pigeons or mandarin drakes or ducks will be the retribution. To those who use harsh speech he says that quarrelling families will be the retribution. To those who slander he says that being tongueless and having cankerous mouths will be the retribution. To the hateful he says that being ugly and crippled will be the retribution. To the stingy he says that not getting what they seek will be the retribution. To gluttons he says that hunger, thirst and sicknesses of the throat will be the retribution. To hunters he says that a frightening insanity that destroys one's life will be the retribution. To those who oppose their parents he says that being killed in natural disasters will be the retribution. To arsons who burn mountains and forests he says that trying to take one's own life in the confusion of insanity will be the retribution. To cruel parents or step-parents, he says that being flogged in future lives will be the retribution. To those who net and trap animals, he says that being separated from one's own relatives will be the retribution. To those who slander the Triple Jewel he says that being blind, deaf, or mute will be the retribution. To those who slight the Dharma and regard the teachings with arrogance, he says that remaining in the bad paths forever will be the retribution. To those who destroy or misuse possessions of the Eternally Dwelling he says that revolving in the hells for billions of eons will be the retribution. To those who defile the pure conduct of others and bear false witness against members of the Sangha he says that remaining in the animal realm forever will be the retribution. To those who scald, burn, behead, maim, or otherwise harm beings he says that undergoing repayment in kind will be the retribution. To those who violate precepts and the regulations of pure eating he says that being born as birds or beasts that must suffer hunger and thirst will be the retribution. To those who make unprincipled and destructive use of things he says that being unable to ever obtain what they seek will be the retribution. To the arrogant and haughty he says that being servile and of low station will be the retribution. To those who use back-biting to cause discord among others he says that being tongueless or having speech impediments will be the retribution. To those with deviant views he says that being reborn in undeveloped regions will be the retribution. 


(地藏菩薩本願經)    
(閻浮眾生業感品 - 19)   
四天王,地藏菩薩若遇殺生者,說宿殃短命報。若遇竊盜者,說貧窮苦楚報。若遇邪婬者,說雀鴿鴛鴦報。若遇惡口者,說眷屬鬥諍報。若遇毀謗者,說無舌瘡口報。若遇瞋恚者,說醜陋癃殘報。若遇慳吝者,說所求違願報。若遇飲食無度者,說飢渴咽病報。若遇畋獵恣情者,說驚狂喪命報。若遇悖逆父母者,說天地災殺報。若遇燒山林木者,說狂迷取死報。若遇前後父母惡毒者,說返生鞭撻現受報。若遇網捕生雛者,說骨肉分離報。若遇毀謗三寶者,說盲聾瘖啞報。若遇輕法慢教者,說永處惡道報。若遇破用常住者,說億劫輪迴地獄報。若遇污梵誣僧者,說永在畜生報。若遇湯火斬斫傷生者,說輪迴遞償報。若遇破戒犯齋者,說禽獸飢餓報。若遇非理毀用者,說所求闕絕報。若遇吾我貢高者,說卑使下賤報。若遇兩舌鬥亂者,說無舌百舌報。若遇邪見者,說邊地受生報。