Sewjunx! Guaw quancad birlaii qapp
henrjai ee jiongwsingx. Inx dirr soxx druar ee soxjai lamvingg cingkir ee
de iong too, jiyc, dig, qapp caa laii jyr kamx. Inx e qra kamx lairbin diaukig iacc uerdoo, simrjiww iong qimx, ginn, dangg, iacc tih jyr Derjong ee hingsiong.
Inx u siyx hniux, qingwhong, jiambong, qnialew, qapp janwtanr. Jiaxee langg kiarkiw ee
soxjai tangx did diyc jap jiongw lirig.
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(The Dharma Protection of an Earth Spirit - 2)
World Honored One, as I regard beings of the
present and future, I see those who make shrines of clay, stone, bamboo, or
wood and set them on pure ground in the southern part of their dwellings. They
place within the shrines images of Earth Store Bodhisattva, either sculpted,
painted, or made of gold, silver, copper, or iron. They then light incense,
make offerings, behold, worship, and praise him. By doing those things, such
people will receive ten kinds of benefits.
(地藏菩薩本願經)
(地神護法品 - 2)
世尊,我觀未來及現在眾生,於所住處,於南方清潔之地,以土石竹木作其龕室,是中能塑畫,乃至金銀銅鐵,作地藏形像,燒香供養,瞻禮讚歎。是人居處,即得十種利益。