Quixongg qongw liauw, habjiongw tewcud. Brahman ee luxjuiw bersux an' binbang-diongx dngw .laii. Liauxgno jitt jann su
liauw, dyrr dirr Qakgno Huex Samadhi Jurjai Ongg Zulaii ee tah qapp vudsiong taujingg
lip dua sewguan, 'Guan guaw an' jitt diap qaur birlaii qiab ee jinrbuew, uirr u jue laii siurkow ee jiongwsingx setlip jiongxjiongw ee hongven, hro inx tangx did diyc qaixtuad.'"
Vuddyy qra Manjushri qongw, "Hitt sii
ee quixongg Byy Dok dyrr si jitmaw ee Derr Id Huwzu Posad. Brahman ee luxjuw dyrr si
Derjong Posad."
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(Divine Power in Trayastrimsa Heaven - 24)
(Divine Power in Trayastrimsa Heaven - 24)
Having finished speaking, the ghost king put his palms together and
withdrew. The Brahman woman returned swiftly as if from a dream, understood
what had happened, and then made a profound and far-reaching vow before the
stupas and images of Enlightenment-Flower Samadhi Self-Mastery King Thus Come
One, saying, 'I vow that until the end of future eons I will respond to beings
suffering for their offenses by using many expedient means to bring about their
liberation.'"
The Buddha told Manjushri, "The Ghost King Poisonless is the
present Bodhisattva Foremost Wealth. The Brahman woman is now Earth Store
Bodhisattva."
(地藏菩薩本願經)
(地藏菩薩本願經)
(忉利天宮神通品 - 24)
鬼王言畢,合掌而退。婆羅門女,尋如夢歸。悟此事已,便於覺華定自在王如來塔像之前,立弘誓願:願我盡未來劫,應有罪苦眾生,廣設方便,使令解脫。
佛告文殊師利:時鬼王無毒者,當今財首菩薩是。婆羅門女者,即地藏菩薩是。