Hitt sijun, Sewjunx dirr kongdiongx qniaa, dngw kir qaur Qauxtau’ingx Snuax-dingw. Hitt sii, Ananda uirr dairjiongr qangxsuad dingxquann ee su. Buliong ee langg, tenzinn, lringg qapp iarcex tniax diyc Vuddyy soxx qongw :ee longxx jiokk hnuahiw, lexvair Vuddyy liauxau trer .kir.
(The Sutra On Contemplation Of Amitayus - 33)
Then the World-Honored One returned to the Vulture Peak through the air. There Ananda fully explained to the assembly what had happened. Innumerable humans, devas, nagas, yaksas and all the other beings greatly rejoiced to hear the Buddha’s teaching. Having worshipped the World-Honored One, they departed.
(佛說觀無量壽佛經 - 33)
爾時世尊,足步虛空,還耆闍崛山。爾時,阿難廣為大眾說如上事。無量人、天、龍、神、夜叉,聞佛所說,皆大歡喜,禮佛而退。