2011-01-27

Shurangama Qingx (zi-32)


Hitt sii, Sewjunx linbinw Ananda qapp dairjiongr, dyrr beh qangxsuad Dua Dharani, soxu samadhi bibiau siuhing ee lo. Ix duiww Ananda qongw, "Liw qiwdii jin' hyw laii qongw, dna' qetnix quaw qenwbunn narnia, duiww shamatha jingbii ee quancad, liw ee simx iauxx bue liauxgno. Liw jitmaw jimjiog tniax. Guaw uirr liw hunved qapp kaisi, iarr hro jionglaii soxu u lrau(huanlyw) :ee did diyc Bodhi(potee) ee qongqyw. Ananda! Itcer jiongwsingx e dirr sewqanx lunhuee si in'ui nng jiongw dendyr ee bongrsiongw. Dirr hitt xui huatsingx, hitt sii dyrr u giap decc lunjuanw. Qongxx si dycc nng jiongw bongrsiongw? Jit jiongw si jiongwsingx qokk giap soxx jyrjniaa :ee. Derr zi jiongw si jiongwsingx ngaqab cihunx :ee."


(Shurangama Sutra, Volume 2 --32)
Then the World Honored One, out of pity for Ánanda and the great assembly, began to explain extensively the wonderful path of cultivation for all samadhis of the Great Dharani.
And said to Ánanda, "Although you have a keen memory, it only benefits your extensive learning.  But your mind has not yet understood the subtle secret contemplation and illumination of shamatha.  Listen attentively now as I explain it for you in detail. And cause all those of the future who have outflows to obtain the fruition of Bodhi. Ánanda, all living beings turn in the cycle of rebirth in this world because of two upside-down discriminating false views.  Wherever these views arise, they cause one to revolve through the cycle in accord with their corresponding karma. What are the two views?  The first consists of the false view based on living beings’ individual karma.  The second consists of the false view based on living beings’ collective karma.

(楞嚴經卷第二之32)
爾時世尊。憐愍阿難。及諸大眾。將欲敷演大陀羅尼。諸三摩提。妙修行路。告阿難言。汝雖強記。但益多聞。於奢摩他微密觀照。心猶未了。汝今諦聽。吾當為汝分別開示。亦令將來。諸有漏者。獲菩提果。阿難。一切眾生。輪迴世間。由二顛倒分別見妄。當處發生。當業輪轉。云何二見。一者。眾生別業妄見。二者。眾生同分妄見。

沒有留言:

張貼留言