2013-05-20

Sir Liamrju Qingx (76)


Duiww sewqanx ee siktew narr u tangx air iacc tangx hnuahiw ee simsux, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax snix cud, dirr hiax kiarkax. Duiww sewqanx ee snia'imx narr u tangx air iacc tangx hnuahiw ee simsux, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax snix cud, dirr hiax kiarkax. Duiww sewqanx ee pangbi narr u tangx air iacc tangx hnuahiw ee simsux, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax snix cud, dirr hiax kiarkax. Duiww sewqanx ee jubi narr u tangx air iacc tangx hnuahiw ee simsux, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax snix cud, dirr hiax kiarkax. Duiww sewqanx ee bongkab narr u tangx air iacc tangx hnuahiw ee simsux, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax snix cud, dirr hiax kiarkax. Duiww sewqanx ee henrsiong narr u tangx air iacc tangx hnuahiw ee simsux, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax snix cud, dirr hiax kiarkax. 


(Satipaṭṭhāna Sutta - 76) 
In the world, the volition towards visible objects…. In the world, the volition towards sounds…. In the world, the volition towards odours…. In the world, the volition towards tastes…. In the world, the volition towards tactile objects…. In the world, the volition towards dhammas has the characteristic of being delightful and pleasurable. When this craving arises it arises there; when it establishes itself, it establishes itself there.

(四念住經 - 76) 
色思於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處生起、於此處止住。聲思於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處生起、於此處止住。香思於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處生起、於此處止住。味思於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處生起、於此處止住。觸思於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處生起、於此處止住。法思於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處生起、於此處止住。 

沒有留言:

張貼留言