“Ananda! Jex qiyr juer dergak ee jap-xinx qapp lak-qyxvyr, longxx si in'ui jiongwsingx sitbee soxx jy :ee.
Narr jiongwsingx qang sijun jy og giap, dyrr e zip Avici Dergak, sriu buliong kow, qingquer buliong ee qiab.
Lak xee qinsig qokved jyrgiap, ixqip ix soxx jyr ______, jitt xee langg e zip Veh Byy Qnaiwdng Dergak.
Srinx, kauw, qapp ir jitt snax xee jy sathai, tautec, qapp imhing ee giap, jitt xee langg e zip Jap-veh Dergak.
M si snax xee giap jongw u, dna' jy qidiongx ee sathai qapp tautec ee giap, jitt xee langg e zip Snax-jap-lak Dergak.
Dna' qnir jit xee qinsig jy jit xee giap, jitt xee langg e zip Jit-vah-kxongr-veh Dergak.
In’ui jiongwsingx jurjog giap, dirr sewqair zip qang jit xee dergak. Jex longxx si iu' bongrsiongw soxx sanxsingx :ee, m si vunxlaii dyrr u :ee.
Qycc u, Ananda! Jiaxee jiongwsingx pywhuai ludgii, uihuanw posatqair, huixvongr Vut ee liappuann, qapp qitax jiongxjiongw ee giap, qinglik busor qiab virr siyx, sriu jue liauxqed, e jniaa juer jiongxjiongw qxuiw-hxingg.
Narr tamx jaibut si huanrjue ee guaninx, jitt xee langg sriu jue liauxqed, duw diyc mic e u hxingg, qiyr juer quair qxuiw.
Narr tamx sik'iog laii huanrjue, jitt xee langg sriu jue liauxqed, duw diyc hongx e u hxingg, qiyr juer kyxngua-qxuiw.
Narr in'ui kipenr laii huanrjue, jitt xee langg sriu jue liauxqed, duw diyc jingsnix e u hxingg, qiyr juer muirquiw.
Narr in'ui uansiuu laii huanrjue, jitt xee langg sriu jue liauxqed, duw diyc tangg e u hxingg, qiyr juer qoxdok-qxuiw.
Narr in'ui uanwhun laii huanrjue, jitt xee langg sriu jue liauxqed, dirr sueter ee sii e u hxingg, qiyr juer igquiw.
Narr in'ui qiaugno laii huanrjue, jitt xee langg sriu jue liauxqed, duw diyc krir e u hxingg, qiyr juer iaux qxuiw.
Narr in'ui bulua langg' laii huanrjue, jitt xee langg sriu jue liauxqed, duw diyc oamr e u hxingg, qiyr juer iamxquiw.
Narr in'ui jipdiok siaa qenr laii huanrjue, jitt xee langg sriu jue liauxqed, duw diyc zidguat-jinghuaa e u hxingg, qiyr juer bongxliongw-qxuiw.
Narr in'ui qriuu singqongx kir penr .langg' laii huanrjue, jitt xee langg sriu jue liauxqed, duw diyc qongbingg e u hxingg, qiyr juer cesaiw-qxuiw.
Narr in'ui qetdongw laii huanrjue, jitt xee langg sriu jue liauxqed, duw diyc langg e u hxingg, qiyr juer tuansangr qxuiw.
Ananda! Jitt hy langg longxx dansunn ixx jxingg duirlyc, giabhuew siyx dax, singkiw juer qxuiw. Jiaxee longxx si qaqi bongrsiongw ee giap laii jiyinw. Narr liauxgo potee-dy, dyrr jaix jursingr guanvunw bibiau, uantongx, bingtongx, byy soxx u.
(Shurangama Sutra, Volume 8-12)
"Ananda, these are called the ten causes and six retributions of the hells, which are all created by the confusion and falseness of living beings."
"If living beings create this evil karma simultaneously, they enter the Avici Hell and endure limitless suffering, passing through limitless kalpas."
"If each of the six sense organs creates them and if what is done includes each state and each sense organ, then the person will enter the Eight Unintermittent Hells."
"If the three karmas of body, mouth, and mind commit acts of killing, stealing, and lust, the person will enter the Eighteen Hells."
"If the three karmas are not all involved, and there is perhaps just one act of killing and one of stealing, then the person must enter the Thirty-six Hells."
"If the sense organ of sight alone commits just one karmic offense, then the person must enter the one hundred and eight hells. "
"Because of this, living beings who do certain things create certain karma, and so in the world they enter collective hells, which arise from false thinking and which originally are not there at all."
"And then, Ananda, after the living beings who have slandered and broken the precepts, violated the Bodhisattva precepts, slandered the Buddha's Nirvana, and created various other kinds of karma, pass through many kalpas of being burned in the inferno, they finally finish paying for their offenses and are reborn as ghosts."
"If greed for material objects was the original cause that made the person commit offenses, then, after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters material objects and will become a strange ghost."
"If it was indulgence in lust that made the person commit offenses, then, after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters the wind and will become a drought ghost."
"If it was indulgence in lying that made the person commit offenses, then, after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters animals and will become a mei ghost."
"If it was hatred that made the person commit offenses, then, after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters worms and insects, and will become a gu poison ghost."
"If it was the harboring of grudges that made the person commit offenses, then, after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters degeneration and will become a pestilence ghost."
"If it was arrogance that made the person commit offenses, then, after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters gases and will become a hungry ghost."
"If it was injustice to others that made the person commit offenses, then after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters darkness and will become a paralysis ghost."
"If it was attachment to wrong views that made the person commit offenses, then, after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters essential energy and will become a wang liang ghost."
"If it was deception that made the person commit offenses, then, after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters brightness and will become a servant ghost."
"If it was the practice of forming factions that made the person commit offenses, then, after he has finished paying for his crimes, he will take shape when he encounters people and will become a messenger ghost."
"Ananda, such a person's fall is due to his totally emotional level of functioning. When his karmic fire has burned out, he will rise up to be reborn as a ghost. This is occasioned by his own karma of false thinking. If he awakens to Bodhi, then in the wonderful perfect brightness there isn't anything at all."
(楞嚴經卷第八之12)
阿難!是名地獄十因六果。皆是眾生迷妄所造。若諸眾生,惡業同造。入阿鼻獄,受無量苦,經無量劫。六根各造。及彼所作兼境兼根,是人則入八無間獄。身口意三,作殺盜淫。是人則入十八地獄。三業不兼,中間或為一殺一盜,是人則入三十六地獄。見見一根,單犯一業,是人則入一百八地獄。由是眾生別作別造。於世界中入同分地。妄想發生,非本來有。復次阿難!是諸眾生,非破律儀,犯菩薩戒,毀佛涅槃,諸餘雜業,歷劫燒然,後還罪畢,受諸鬼形。若於本因貪物為罪。是人罪畢,遇物成形,名為怪鬼。貪色為罪。是人罪畢,遇風成形,名為魃鬼。貪惑為罪。是人罪畢,遇畜成形,名為魅鬼。貪恨為罪。是人罪畢,遇蟲成形,名蠱毒鬼。貪憶為罪。是人罪畢,遇衰成形,名為癘鬼。貪傲為罪。是人罪畢,遇氣成形,名為餓鬼。貪罔為罪。是人罪畢,遇幽為形,名為魘鬼。貪明為罪。是人罪畢,遇精為形,名魍魎鬼。貪成為罪。是人罪畢,遇明為形,名役使鬼。貪黨為罪。是人罪畢,遇人為形,名傳送鬼。阿難!是人皆以純情墜落,業火燒乾,上出為鬼。此等皆是自妄想業之所招引。若悟菩提,則妙圓明本無所有。
沒有留言:
張貼留言