Derjong! Jiaxee Jambudvipa ee
jiongwsingx simjir byy dnia, pnaiw sibquanr je. Inx junw u huad senrsimx, jit bak
nih quw dyrr e trer dywdngw. Narr duw diyc og enn, inx ee og liam e jit liam suar jit liam decc jingtiamx. Uirdiyhh jitt xee
enqor, guaw huawsinx jyr vaccing'ig xee hxingg, suii qinsingr qra inx dortuad.
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(The Bodhisattava Kishitigarbha Vow Sutra)
(The Entrustment of People and Gods - 3)
Earth Store, the beings of southern Jambudvipa
have irresolute wills and natures. They habitually do many evil deeds. Even if
they resolve to do good, they soon renounce that resolve. If they encounter
evil conditions, they tend to become increasingly involved in them. For those
reasons I reduplicate hundreds of thousands of millions of bodies to transform
beings, take them across, and liberate them, all in accord with their own
fundamental natures.
(地藏菩薩本願經)
(囑累人天品 - 3)
地藏,是南閻浮提眾生,志性無定,習惡者多。縱發善心,須臾即退。若遇惡緣,念念增長。以是之故,吾分是形,百千億化度,隨其根性而度脫之。
沒有留言:
張貼留言