2022-01-25

Shurangama Qingx (veh-5)


“Ananda! Jiaxee senrlamjuw dirr dua potee did diyc tongdat, qakgo diyc uantongx ee Zulaii, drat qaur Vut ee qingxqair. Jex qiyr juer Hnuahiw ee De.

U ca'ngi :ee ionghap juer qangrkuanw. Siysiangg :ee iarr byy .kir. Jex qiyr juer Lacsab Lirkuix ee De.

Qik cingjing dyrr snix cud qongwbingg. Jex qiyr juer Huad Qngx ee De.

Qik qongbingg, qakdix uanbuanw. Jex qiyr juer Diwhui Iamrzet ee De.

Itcer qangg iacc byy qangg longxx byy junjai. Jex qiyr juer Lann Ngiaa .Quer ee De.

Buuii jinzuu ee vungxsingr cingjing, qongbingg lorcud. Jex qiyr juer Henxhen ee De.

Qaur jinzuu ee venqair qiyr juer Uanxhingg ee De.

Jit xee jinzuu ee simx qiyr juer Byy Dinxdang ee De.

Jinzuu snix cud qong'iong qiyr juer Sxen Diwhui ee De.

Ananda! Jiaxee posad, an’ jiax liauxau, siuhing uansingg, qongdig uanbuanw, soxiw jitt xee de qiyr juer Siuhing.

Juvix cincniu bibiau ee hunn, diwimr liappuann ee haiw. Jex qiyr juer Hxuad-Hunn ee De.

Zulaii giglauu, Posad sunrlauu laii qaur, zip qakgo ee qauqair. Jex qiyr juer Vnii Qakgo.

Ananda! An’ Dax Diwhui ee Simx qaur Vnii Qakgo liauxau, jitt xee qakgo duxx duw did diyc Qimqongx Simx cocox Dax Diwhui ee de. Zucuw qingquer jap-zi xee dansor qapp hoksor ee qingxqair,  jiacc tangx qaur bibiau qakdix ee qiuwqingr, singjiu busiong ee dy. Jiaxee jiongxjiongw qingxqair, longxx ixx Qimqongx quancad kyxviw huanwingw jyr  jap jiongw cimx ee piwzi. Dirr samata  lairdew, iong jiongww Zulaii ee Vipasiana, cingjin siuhing qapp jingwgo, jiamrjiam jiauww cuwde cimzip.


(Shurangama Sutra, Volume 8-5)

"Ananda, these good men have successfully penetrated through to Great Bodhi. Their enlightenment reaches through to the Tathagatas'. They have fathomed the state of Buddhahood. That is called the Ground of Happiness.

"The differences enter into identity; even the notion of identity is gone. That is called the Ground of Leaving Filth.

"At the point of ultimate purity, brightness comes forth. That is called the Ground of Emitting Light.

"When the brightness becomes ultimate, enlightenment is full. That is called the Ground of Blazing Wisdom.

"No identity or difference can be attained. That is called the Ground of Invincibility.'

"With unconditioned True Suchness, the nature is spotless, and brightness is revealed. That is called the Ground of Manifestation.

"Coming to the farthest limits of True Suchness is called the Ground of Traveling Far.

"The single mind of True Suchness is called the Ground of Immovability.

"Bringing forth the function of True Suchness is called the Ground of Good Wisdom.

"Ananda, all Bodhisattvas beyond this point have completed their cultivation and have perfected their merit and virtue, and so this Ground is called the Level of Cultivation.

"Then a wonderful cloud of compassion hovers over the Sea of Nirvana. That is called 'the Ground of the Dharma Cloud.

"The Tathagatas counter the flow as the Bodhisattvas thus reach this point through compliance with practice. Their enlightenment is about to meet that of the Buddhas; it is therefore called Equal Enlightenment.

"Ananda, the enlightenment which encompasses the Mind of Dry Wisdom through to the culmination of Equal Enlightenment is awakening within the Varja Mind. That constitutes the Level of Initial Dry Wisdom. Thus there are totals of twelve single and grouped levels. At last they reach Wonderful Enlightenment and accomplish the Unsurpassed Way. At all these levels they use vajra contemplation of Ten Profound Analogies for the ways in which things are like an illusion. In Shamatha they use the Tathagatas' Vipashyana to cultivate them purely, to be certified to them, and to gradually enter them more and more deeply. 


(楞嚴經卷第八之5)  

阿難!是善男子,於大菩提善得通達,覺通如來,盡佛境界。名歡喜地。異性入同,同性亦滅。名離垢地。淨極明生,名發光地。明極覺滿,名焰慧地。一切同異所不能至,名難勝地。無為真如性淨明露,名現前地。盡真如際,名遠行地。一真如心,名不動地。發真如用,名善慧地。阿難!是諸菩薩,從此已往,修習畢功,功德圓滿。亦自此地名修習位。慈陰妙雲覆涅槃海,名法雲地。如來逆流,如是菩薩順行而至,覺際入交。名為等覺。阿難!從乾慧心至等覺已,是覺始獲金剛心中初乾慧地。如是重重單復十二,方盡妙覺,成無上道。是種種地,皆以金剛觀察如幻十種深喻。奢摩他中,用諸如來毗婆舍那,清淨修證,漸次深入。

沒有留言:

張貼留言