Dirr sewqanx sniaxmic si tangx air iacc tangx hnuahiw :ee? Dirr sewqanx u soxjai duiww bagjiux laii qongw si tangx air iacc tangx hnuahiw :ee, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax kiwsag, dirr hiax bedbyy. Dirr sewqanx u soxjai duiww hni laii qongw si tangx air iacc tangx hnuahiw :ee, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax kiwsag, dirr hiax bedbyy. Dirr sewqanx u soxjai duiww pni laii qongw si tangx air iacc tangx hnuahiw :ee, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax kiwsag, dirr hiax bedbyy. Dirr sewqanx u soxjai duiww cuiwjic laii qongw si tangx air iacc tangx hnuahiw :ee, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax kiwsag, dirr hiax bedbyy. Dirr sewqanx u soxjai duiww sinkux laii qongw si tangx air iacc tangx hnuahiw :ee, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax kiwsag, dirr hiax bedbyy. Dirr sewqanx u soxjai duiww iwliam laii qongw si tangx air iacc tangx hnuahiw :ee, jitt xee tam'air dyrr dirr hiax kiwsag, dirr hiax bedbyy.
(Satipaṭṭhāna Sutta - 81)
What are the delightful and pleasurable characterictics of
the world? In the world, the eye has the characteristic of
being delightful and pleasurable. When this craving is
abandoned, it is abandoned there; when it
ceases, it ceases there. In the world, the ear…. In the world,
the nose…. In the world, the tongue…. In the world, the
body…. In the world, the mind has the characteristic of
being delightful and pleasurable. When this craving is abandoned it is abandoned there; when it ceases, it ceases there.
(四念住經 - 81)
何者於世間為可愛、可喜耶?眼於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。耳於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。鼻於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。舌於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。身於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。意於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。
(四念住經 - 81)
何者於世間為可愛、可喜耶?眼於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。耳於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。鼻於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。舌於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。身於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。意於世間為可愛、可喜者,此愛即於此處捨棄、於此處止滅。
沒有留言:
張貼留言