Ananda qongw, "Narr guaw ee simsingr qokvet u xui hyw dngw, Zulaii suacc qongw, bibiau bingqngx vunxsimx byy xui hyw dngw? Dogdok brang liw linbinw, uirr guaw suanqangw."
(Shurangama Sutra, Volume 2 --10)
Ánanda said, "If every state of our mind can be returned to something else as its cause, then why does the wonderful bright original mind mentioned by the Buddha return nowhere? We only hope that the Buddha will empathize with us and explain this for us."
(楞嚴經卷第二之10)
阿難言。若我心性。各有所還。則如來說。妙明元心。云何無還。惟垂哀愍。為我宣說。
沒有留言:
張貼留言