Vuddyy qra Maitreya qongw, "M na guaw toxde-dingw ee jiongww posad tangx ongxsingx kir hitt qog, vadd xui vut ee toxde iarr tangx zucuw. Derr id xee vut ee toxde qiyr jyr Jiyr Hng. Hiax u jit-vah-veh-jap-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr zi xee vut ee toxde qiyr jyr Vyxjong. Hiax u qauw-jap-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr snax xee vut ee toxde qiyr jyr Buliong Imx. Hiax u nng-vah-zi-jap-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr sir xee vut ee toxde qiyr jyr Qamlo-bi. Hiax u nng-vah-go-jap-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr go xee vut ee toxde qiyr jyr Sringr Lringg. Hiax u jap-sir-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr lak xee vut ee toxde qiyr jyr Jiww Quann ee Lat. Hiax u jit-bxan sir-cingx xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr cid xee vut ee toxde qiyr jyr Sraix-aw. Hiaxe u go-vah-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr veh xee vut ee toxde qiyr jyr Li Uwuer ji' Qngx. Hiax u veh-jap-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr qauw xee vut ee toxde qiyr jyr Jiww Quann Dyrdig. Hiax u lak-jap-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr jap xee vut ee toxde qiyr jyr Bixbiau Dyrdig Snuax. Hiax u lak-jap-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr jap-id xee vut ee toxde qiyr jyr Lang'ongg. Hiax u jap-ig xee posad, inx longxx tangx kir hiax. Derr jap-zi xee vut ee toxde qiyr jyr Busiong Huex. Hiax u busor be sngr .did ee jiongww posad, inx longxx be trer dywdngw, u diwhui, iongxbingw, ixqingx siwqer qiongriongw buliong jiongww vut, dirr cid qangx lairdew dyrr tangx cruw diyc vaccing'ig qiab dairsu soxx siulen jin' qenqor ee Hxuad. Derr jap-snax xee vut ee toxde qiyr jyr Byy Uir. Hiax u cid-vah-qauw-jap-ig jiongww dua posad, jiongww siyw posad, qapp bikiu, berdangr sngr tihh, inx longxx tangx kir hiax."
(Buddha Spoken Infinite Life Sutra - 81)
The Buddha said to Maitreya, "Not only those bodhisattvas from this world but also those from Buddha-lands in other quarters are born there. First, in the land of the Buddha named Far-reaching Illumination there are one hundred and eighty kotis of bodhisattvas, who all visit there. Second, in the land of the Buddha Jewel-storehouse there are ninety kotis of bodhisattvas, who all visit there. Third, in the land of the Buddha Immeasurable Sound there are two hundred and twenty kotis of bodhisattvas, who all visit there. Fourth, in the land of the Buddha Taste of Nectar there are two hundred and fifty kotis of bodhisattvas, who all visit there. Fifth, in the land of the Buddha Dragon-subduing there are fourteen kotis of bodhisattvas, who all visit there. Sixth, in the land of the Buddha Superior Power there are fourteen thousand bodhisattvas, who all visit there. Seventh, in the land of the Buddha Lion there are five hundred kotis of bodhisattvas, who all visit there. Eighth, in the land of the Buddha Undefiled Light there are eighty kotis of bodhisattvas, who all visit there. Ninth, in the land of the Buddha Peak of Virtue there are sixty kotis of bodhisattvas, who all visit there. Tenth, in the land of the Buddha Mountain of Excellent Virtue there are sixty kotis of bodhisattvas, who all visit there. Eleventh, in the land of the Buddha King of Men there are ten kotis of bodhisattvas, who all visit there. Twelfth, in the land of the Buddha Splendid Flower there are innumerable and incalculable bodhisattvas who are all non-retrogressive and possessed of unrivaled wisdom, who have previously made offerings to countless Buddhas and are able to learn in seven days the adamantine teachings of the Dharma that can only be attained by mahasattvas after practicing for a hundred thousand kotis of kalpas. Those bodhisattvas all visit there. Thirteenth, in the land of the Buddha Fearlessness there are seven hundred and ninety kotis of great bodhisattvas and incalculable minor bodhisattvas and bhiksus, who all visit there."
(佛說無量壽經 - 81)
佛告彌勒:「不但我剎諸菩薩等,往生彼國。他方佛土,亦復如是。其第一佛,名曰遠照,彼有百八十億菩薩,皆當往生。其第二佛,名曰寶藏,彼有九十億菩薩,皆當往生。其第三佛,名曰無量音,彼有二百二十億菩薩,皆當往生。其第四佛,名曰甘露味,彼有二百五十億菩薩,皆當往生。其第五佛,名曰龍勝,彼有十四億菩薩,皆當往生。其第六佛,名曰勝力,彼有萬四千菩薩,皆當往生。其第七佛,名曰師子,彼有五百億菩薩,皆當往生。其第八佛,名曰離垢光,彼有八十億菩薩,皆當往生。其第九佛,名曰德首,彼有六十億菩薩,皆當往生。其第十佛,名曰妙德山,彼有六十億菩薩,皆當往生。其第十一佛,名曰人王,彼有十億菩薩,皆當往生。其第十二佛,名曰無上華,彼有無數不可稱計諸菩薩眾,皆不退轉,智慧勇猛,已普供養無量諸佛,於七日中,即能攝取百千億劫大士所修堅固之法。斯等菩薩皆當往生。其第十三佛,名曰無畏,彼有七百九十億大菩薩眾,諸小菩薩,及比丘等,不可稱 計,皆當往生。」
沒有留言:
張貼留言