2013-02-25

Vuddyy Qangxsuad Buliong Siursor Qingx (85)


Hitt sii Sewjunx qangxsuad jitt vxo qinghuad, buliong jiongwsingx longxx huad kiw busiong jniawqag ee simx. Jit-bxan nng-cingx nayuta langg did diyc cingjing huatganw. Zi-jap-zi-ig jiongww tenzinn qapp zinbinn did diyc anagamin ee qongqyw. Veh-jap-bxan xee bikiu bet jin huanlyw, duiww iwjiw u liauxqaiw. Sir-jap-ig xee posad did diyc byy trer dywdngw ee qongqyw. Inx ixx dua sewguan qapp qongdig laii jonggiamm jursinx, dirr jionglaiser ingdongx e singjiu jniawqag. Hitt sii snax-cingx daircenx sewqair huad cud lak jiongw dinxdang, dua qngx poxpenr jiyr dirr sibhongx qoktow. Vaccingx imgak jurzenn enxjaur. Buliong bixbiau ee huex jiapsaur an' tnidingw qangr lyc. 

(Buddha Spoken Infinite Life Sutra - 85)  
When the World-Honored One had finished his exposition of this sutra, aspiration for the highest Enlightenment was awakened in innumerable sentient beings. Twelve thousand nayutas of human beings attained the pure Dharma-eye; twenty-two kotis of devas and humans attained the Stage of a Non-returner; eight hundred thousand bhiksus realized the wisdom of destroying defilements; forty kotis of bodhisattvas attained the Stage of Non-retrogression; and all, adorned with the virtue of the universal vows, will ultimately attain perfect Enlightenment. At that time the entire universe of a thousand million worlds shook in six ways, and a great light illuminated all the lands in the ten quarters. A hundred thousand kinds of music played spontaneously, and innumerable marvelous flowers fell in profusion from the sky.   

(佛說無量壽經 - 85) 
爾時世尊,說此經法,無量眾生,皆發無上正覺之心。萬二千那由他人,得清淨法眼。二十二億諸天人民,得阿那含果。八十萬比丘,漏盡意解。四十億菩薩,得不退轉。以弘誓功德而自莊嚴,於將來世,當成正覺。爾時三千大千世界六種震動,大光普照十方國土;百千音樂,自然而作;無量妙華,紛紛而降。

沒有留言:

張貼留言