2014-06-09

Jrap Agama Qingx (Id -28)



Guaw tniax .diyc .ee si anxnex. Susii, Vut dirr Sāvatthī Qog Jeta Ciurnaa lairdew ee Anāthapiṇḍika Hngg kiarkiw. Hitt xee sijun, u jit xui bikiu uaw kir Vut hiax, dirr Vut ee kax-jingg tauu ngar lyc vair, siogzirho, trer kir vnix:a hiongr Vut qongw: "Sewjunx! Sewjunx liw u qongw quer qongxx tangx dirr jitt sxer qapp jitt dah did diyc liappuann(Nirvana). Diyhh anwjnuaw tangx dirr jitt sxer qapp jitt dah did diyc liappuann(Nirvana)?"
Vut qra bikiu qongw, "Jin' hyw! Jin' hyw! Liw dnaxx beh jaix anwjnuaw dirr jitt sxer qapp jitt dah did diyc liappuann(Nirvana), si bor?"
Bikiu qra Vut qongw: "Kaksit si anxnex, Sewjunx!"
Vut qra bikiu qongw, "Jimjiog tniax, tniax liauw hyw hyw aw sniu. Guaw uirr liw suecbingg qaizenn."
Vut qra bikiu qongw:  "Duiww siksinx ee su e kiw iawsen, li iok, iogbong bedjin, byy snix kiw jiongxjiongw huanlyw, simx jniar did qaixtuad, jitt xui bikiu tangx dirr jitt sxer qapp jitt dah did diyc liappuann(Nirvana). Jiauww jitt kuanw, duiww qamxsiu, batsniu, qniahingg, qapp iwsig ee su e kiw iawsen, li iok, iogbong bedjin, be snix kiw jiongxjiongw huanlyw, simx jniar did qaixtuad, jitt xui bikiu tangx dirr jitt sxer qapp jitt dah did diyc liappuann(Nirvana)." 
Hitt sii, hitt xui bikiu tniax diyc Vut soxx qongw :ee, qikdong hnuahiw, qnialew trer .kir.  

(Saṃyuktāgama 1-28)  
Thus have I heard. At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. At that time a certain monk approached the Buddha, paid homage with his head at the Buddha’s feet and withdrew to stand at one side. He said to the Buddha: "As the Blessed One has spoken about attaining Nirvāṇa here and now—how does a monk attain Nirvāṇa here and now?" 
The Buddha said to the monk: "It is well, it is well. You now wish to know about Nirvāṇa here and now. Is it like this?"
The monk said to the Buddha: "Indeed, Blessed One."
The Buddha said to the monk: "Listen and pay careful attention to what I will tell you."
The Buddha said to the monk: "Arousing disenchantment for bodily form, being free from desire for it, proceeding towards its cessation, and by not clinging the mind is rightly liberated from the influxes. This is reckoned how a monk attains Nirvāṇa here and now. In the same way arousing disenchantment for feeling … perception … formations … consciousness, being free from desire for it, proceeding towards its cessation, and by not clinging the mind is rightly liberated from the influxes. This is reckoned how a monk attains Nirvāṇa here and now."
Then that monk, hearing what the Buddha had said, was thrilled with delight, paid homage and left.  

(雜阿含經卷第一 -28)   
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時,有異比丘來詣佛所,頭面禮足,卻住一面,白佛言:「世尊!如世尊所說,得見法涅槃,云何比丘得見法涅槃?」
佛告比丘:「善哉!善哉!汝今欲知見法涅槃耶?」
比丘白佛:「唯然,世尊!」
佛告比丘:「諦聽,善思,當為汝說。」
佛告比丘:「於色生厭、離欲、滅盡,不起諸漏,心正解脫,是名比丘見法涅槃;如是受、想、行、識,於識生厭、離欲、滅盡,不起諸漏,心正解脫,是名比丘見法涅槃。」
時,彼比丘聞佛所說,踊躍歡喜,作禮而去。  

沒有留言:

張貼留言