2022-06-29

Bibiau Hxuad Lenhuex Qingx (zi-4)

 

Hitt sijun, Sariputra jai’ngiaw sir jiongw derjuw ee simx u gihik, qaqi iarr be liauxqaiw, dyrr duiww Vuddyy qongw, “Sewjunx, si sniaw inenn, liw itdit decc cingjanr jiongww vut derr id hongven, sim cimx, bibiau, qycc lann liauxqaiw ee Hxuad? Guaw an’ sikzit ixlaii m bad an’ Vut liw jiax tniax quer jitt kuanw Hxuad. Qimzit sir jiongw derjuw longxx u gihik. Dna’ brang Sewjunx qaixsueh qapp enxsuad jitt qnia, dyrr si Sewjunx sniaw enqor itdit decc cingjanr jitt xee sim cimx, bibiau, qycc lann liauxqaiw ee Hxuad.”


(The Lotus Sutra - Chapter II Skillful Means 4)

At that time Śāriputra, aware of the confusion of the fourfold assemblies and himself also feeling confused, addressed the Buddha saying: “O Bhagavat! For what reason and on what grounds have you so earnestly praised the unique skillful means of the buddhas and the profound and subtle Dharma that is difficult to understand? Never before have I heard such a thing from the Buddha. Now Bhagavat, I entreat you to explain this because the fourfold assemblies are confused. O Bhagavat! Why have you so earnestly praised the Dharma that is profound, subtle, and difficult to understand?”


(妙法蓮華經第二品 方便之4)  

爾時舍利弗知四眾心疑。自亦未了。而白佛言。世尊。何因何緣。慇懃稱歎諸佛第一方便。甚深微妙難解之法。我自昔來未曾從佛聞如是說。今者四眾咸皆有疑。唯願世尊。敷演斯事。世尊何故慇懃稱歎甚深微妙難解之法。

沒有留言:

張貼留言