Ananda suizenn qycc tniax diyc Vuddyy anxnex qangxsuad, ham' dairjiongr cuir ixx diam diam, simx iauxx bue liauxgno, iauxx decc ngwbang Zulaii juvix huat'imx suanqangw, habjiongw cingsimx kia lehh danxtai Vuddyy juvix ee qawsi.
(Shurangama Sutra, Volume 1 --24)
Although Ánanda and everyone in the great assembly had heard what was said, their minds had not yet understood, and so they remained silent. Hoping to hear more of the gentle sounds of the Thus Come One’s teaching, They put their palms together, purified their minds, and stood waiting for the Thus Come One’s compassionate instruction.
(楞嚴經卷第一之24)
阿難雖復得聞是言。與諸大眾口已默然。心未開悟。猶冀如來慈音宣示。合掌清心佇佛悲誨。
沒有留言:
張貼留言