Hitt sii, Ananda qapp juui dairjiongr tniax diyc Vuddyy ee kaisi qapp qawsi, sintew qapp simlai longxx an'unw qycc vinghyy. Sniu diyc an' busiw ixlaii dyrr sitlyc vunxsimx, cywzin siogdinn, liac huanwngiaw jyr jinsit, qinaxzit kaigno bersux prangw .qnir ee ginxaw hutzenn duw diyc ju'air ee laurbuw. Inx habjiongw qra Vuddyy qnialew, hibang Zulaii henxbingg srinx qapp simx ee jinx, qew, hix, sit, duwhen snix qapp bet ixqip byy snix qapp byy bet jitt nng jiongw tangx kexhuad bingtongx ee jinsingr.
(Shurangama Sutra, Volume 2 --1)
When Ánanda and the great assembly heard the Buddha’s instructions, they became peaceful and composed both in body and mind. They recollected that since time without beginning, they had strayed from their fundamental true mind by mistakenly taking the shadows of the differentiations of conditioned defilements to be real. Now on this day as they awakened, they were each like a lost infant who suddenly finds its beloved mother. They put their palms together to make obeisance to the Buddha. They wished to hear the Thus Come One enlighten them to the dual nature of body and mind, of what is false, of what is true, of what is empty and what is existent, and of what is subject to production and extinction and what transcends production and extinction.
(楞嚴經卷第二之1)
爾時阿難及諸大眾。聞佛示誨身心泰然。念無始來失却本心。妄認緣塵分別影事。今日開悟如失乳兒忽遇慈母。合掌禮佛。願聞如來顯出身心真妄虛實。現前生滅與不生滅二發明性。
沒有留言:
張貼留言