2016-08-14

Siong'ingr Vxo (1-1-39)


39. Huntnix ee Jaboxqniaw (I)
Guaw tniax .diyc .ee si anxnex. Hitt sijun, Sewjunx diamr dirr Vesali ee Dua Caa Vnuawlauu-aw Qangxdngg. Hitt sii, Huntnix ee jaboxqniaw Kokanada(Angg Lenhuex) Qongjuw vangr cud qig qibiau ee qngx venww jiyr dua ciurnaa, dirr lebingg ee sii jenongw Sewjunx hiax beh qingwvair. U qingwvair ar, ix hiongr Sewjunx qnialew liauw dyrr dirr vnix:a kia. Dirr vnix:a kia hitt xui Huntnix ee Kokanada Qongjuw dirr Sewjunx binrjingg cniur jitt siuw jimgensix, qongxx:


"Druar dirr Vesali ee ciurnaa,
Jiongwsingx ee siongrsiong,
Busiong Jniawqag Buddha,
Guaw Huntnix ee jaboxqniaw,
 
Kokanadå qra liw qiongqingr qnialew.
U bagjiux tangx juewjingr,
Jitt xee hxuad guaw ixjingg tniax .diyc,
Guaw jitmaw u knuar .diyc dyrr jaix,
Sxen Quewongw Muni soxx qawsi :ee.
Bylun zimrhyy langg,

Narr laii huixvongr jitt xee singwhuad,
Hongr hongr ee gong langg,
E duirlyc Roruva(Qiywhuah) Dergak,
Qingquer dngquw ee qiapsor sriu tongwkow.
Bylun zimrhyy langg,
Narr jigjing qapp zimxnai,
Cinqin jitt xee singwhuad :ee,
Qra sintew siar liauw li ee sii,
Ingqaix e tnisinn ciongmuaw."



(Samyutta Nikaya 1-1-39)
39 Pajjunna’s Daughter (1)
Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwellingat Vesåli in the Great Wood in the Hall with the Peaked Roof. Then, when the night had advanced, Kokanadå, Pajjunna’s daughter, of stunning beauty, illuminating the entire Jeta’s Grove, approac hed the Blessed One. Having approached, she paid homage to the Blessed One, stood to one side, and recited these verses in the presence of the Blessed One: 


“I worship the Buddha, the best of beings,
Dwelling in the woods at Vesåli.
Kokanadå am I,
Kokanadå, Pajjunna’s daughter.
Earlier I had only heard that the Dhamma
Has been realized by the One with Vision;
But now I know it as a witness
While the Sage, the Sublime One, teaches.
Those ignorant folk who go about
Criticizing the noble Dhamma
Pass on to the terrible Roruva hell
And for long experience suffering.
But those who have peace and acquiesence
In regard to the noble Dhamma,
On discarding the human body,
Will fill the hosts of devas.”



(相應部 1-1-39)
[三九] 第九 雲天公主(其一)
如是我聞,爾時,世尊住毗舍離之大重閣講堂。
時,雲天之紅蓮公主,其勝光偏照大林。於黎明往詣世尊處,詣已,禮敬世尊,立於一面。立於一面彼雲天之紅蓮公主,於世尊前,唱此偈曰:


住毗舍離林   眾生之上首
無上正覺者   我雲天公主
紅蓮恭禮奉   有眼者之證
此法我先聞   我今眼當知
善逝牟尼說   不論任何人
以謗此聖法   閒蕩之愚人
墮叫喚地獄   長劫受痛苦
不論任何者   寂靜與忍辱
近此聖法人   以舍此身時
應滿天之集

沒有留言:

張貼留言