2022-08-18

Bibiau Hxuad Lenhuex Qingx (lak-3)


Hitt sijun, Mahamaudgalyayana, Subhuti, qapp Mahākātyāyana longxx qniax qaxx sicsih junr, itsimx habjiongw giongxbong jungann, bagjiux m qramx nih, habjee qongw jimgensix qongxx:

“Dua inghiongg iongxbingw ee Sewjunx 

Soxu Sakya Jok ee huat’ongg 

Linbinw guanw jiaxee 

Laii sur vut ee imsniax 

Cincniu jaix guaw simlai 

Hanxqenr jyr camwgiw 

Kyxviw hiur qamlo 

Druu zedkir did cingliangg 

Kyxviw an’ iauqix ee qokqax laii 

Hutzenn duw diyc dairongg ee jiahsit 

Simlai iaxx huaigii qycc kurpnar 

M qnaw libkig jiac 

Narr qycc did diyc ongg ee jixsi 

Zen’au jiacc qnaw jiac 

Guanw iarr si zucuw 

Muixmuiw sniu diyc Siyxsingg ee quewsid 

M jaix qaidongx zuhyy 

Jiacc tangx did diyc vut busiong ee diwhui 

Suizenn tniax diyc vut ee imsniax 

Qongw guanw e jyr vut 

Simdiong iaxx u iulu qapp kiongxku 

Cincniu m qnaw liammix jiac qangrkuanw 

Narr tangx ybingg vut ee camwgiw 

Zucuw dyrr tangx ansimx qapp kuaiwlok 

Dua inghiongg iongxbingw ee Sewjunx 

Itdit beh hro sewqanx anlok 

Hibang liw qra guanw camwgiw 

Kyxviw iaugy :ee rair langg' qiyr inx jiac”


(The Lotus Sutra - Chapter VI Prediction 3)

At that time Mahāmaudgalyāyana, Subhūti, and Mahākātyāyana were all charged with excitement, and with palms pressed together they attentively gazed at the Bhagavat, never turning their eyes from him. They immediately spoke these verses in unison: 

O Bhagavat, Great Hero! 

O King of the Dharma of the Śākyas! 

Bestow the Buddha’s words upon us 

Out of your compassion for us. 

If, knowing the depths of our hearts, 

You give us your predictions, 

It will be like cooling our fevers 

By sprinkling us with the Dharma of immortality. 

It is as though someone coming 

From a country suffering from famine 

Were suddenly to find 

A great king’s feast spread before him, 

Yet is stricken with doubt 

And does not venture to eat, 

Until, being instructed by the king, 

He dares at last to do so. 

We are exactly like this. 

We have been constantly thinking 

About the faults of the inferior vehicle, 

And so we had no knowledge of the way 

To obtain the highest wisdom of the Buddha. 

Although we hear the Buddha’s voice 

Saying that we will become buddhas, 

We still have doubt in our minds 

As if we dare not eat the meal. 

If we receive the Buddha’s prediction 

It will immediately put us at ease. 

The Bhagavat, the Great Hero, 

Always wants to put the world at ease; 

And so we entreat you to bestow 

Upon us your predictions, 

As though to starving people 

Waiting for permission to eat.


(妙法蓮華經第六品 授記之3)

爾時大目犍連。須菩提。摩訶迦栴延等。皆悉悚慄。 一心合掌瞻仰尊顏。目不暫捨。即共同聲。而說偈言。

 大雄猛世尊  諸釋之法王

 哀愍我等故  而賜佛音聲

 若知我深心  見為授記者

 如以甘露灑  除熱得清涼

 如從饑國來  忽遇大王饍

 心猶懷疑懼  未敢即便食

 若復得王教  然後乃敢食

 我等亦如是  每惟小乘過

 不知當云何  得佛無上慧

 雖聞佛音聲  言我等作佛

 心尚懷憂懼  如未敢便食

 若蒙佛授記  爾乃快安樂

 大雄猛世尊  常欲安世間

 願賜我等記  如飢須教食

沒有留言:

張貼留言