2016-09-02
Siong'ingr Vxo (1-1-71)
(Veh) Dng
71. Taii
Kia dirr vnix:a ee jitt xuii tnisinn iong jimgensix hiongr Sewjunx qongw:
"Taii sniaw hnuahiw kunr?
Taii sniaw be visiongx?
Taii driau sniaw,
Gotama ylyw janw?"
[Sewjunx]
"Taii hunwlo hnuahiw kunr.
Taii hunwlo be visiongx.
Jiongww tnisinn qra qinx u dok,
Buextauu naxx bit ee hunwlo taii siw,
Singwzinn ylyw qra taii driau.
Taii liauw be visiongx."
(Samyutta Nikaya 1-1-71)
VIII. Having Slain
71. Having Slain
Standing to one side, that devatå addressed the Blessed One in verse:
“Having slain what does one sleep soundly?
Having slain what does one not sorrow?
What is that one thing, O Gotama,
Whose killing you approve?”
(The Blessed One:)
“Having slain anger, one sleeps soundly;
Having slain anger, one does not sorrow;
The killing of anger, O devatå,
With its poisoned root and honey-sweet tip:
This is the killing the noble ones praise,
For having slain that, one does not sorrow.”
(相應部 1-1-71)
第八 斷品
〔七一〕殺
立於一面之天神,以偈向世尊曰:
殺何樂寢臥 殺何而不悲
殺害何一法 瞿曇卿稱讚
〔世尊:〕
殺忿樂寢臥 殺忿為不悲
諸天以毒根 而為最上蜜
聖讚忿殺害 殺而不悲傷
Qingbunn Miaa:
Siong'ingr Vxo
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言